Previous Verse
Next Verse

Shloka 45

Adhyaya 40: Kali-yuga Lakshana, Yuga-sandhyamsha, and the Re-emergence of Dharma

तस्मादायुर्बलं रूपं कलिं प्राप्य प्रहीयते तदा त्वल्पेन कालेन सिद्धिं गच्छन्ति मानवाः

tasmādāyurbalaṃ rūpaṃ kaliṃ prāpya prahīyate tadā tvalpena kālena siddhiṃ gacchanti mānavāḥ

Vì vậy, khi Kali-yuga đến, thọ mạng, sức lực và vẻ đẹp thân thể đều suy giảm. Tuy thế, ngay trong thời ấy, con người vẫn có thể đạt siddhi—thành tựu tâm linh—trong thời gian ngắn, nhờ lòng bhakti chuyên nhất hướng về Pati (Đức Śiva) và các kỷ luật cắt đứt pāśa trói buộc paśu (linh hồn cá thể).

तस्मात्therefore
तस्मात्:
आयुःlifespan
आयुः:
बलम्strength
बलम्:
रूपम्form/beauty
रूपम्:
कलिम्Kali-yuga
कलिम्:
प्राप्यhaving reached/upon the arrival of
प्राप्य:
प्रहीयतेdiminishes/declines
प्रहीयते:
तदाthen/in that time
तदा:
तुhowever/indeed
तु:
अल्पेनby a little/short
अल्पेन:
कालेनtime
कालेन:
सिद्धिम्siddhi, spiritual attainment
सिद्धिम्:
गच्छन्तिattain/go to
गच्छन्ति:
मानवाःhuman beings
मानवाः:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

FAQs

It frames Kali-yuga as materially degenerative yet spiritually efficient: sincere Linga-centered devotion and Shaiva sadhana can yield rapid siddhi even when human vitality declines.

By implication, Shiva as Pati remains unchanged across yugas and is accessible even in Kali; the soul (pashu) can quickly move toward perfection by turning to Him and loosening bondage (pasha).

A general emphasis on time-efficient Kali-yuga sadhana—devotion (bhakti) and disciplined Shaiva practice aligned with Pashupata-style inner purification—rather than a specific single rite.