Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

अलिङ्ग-लिङ्ग-निरूपणं तथा प्राकृत-सृष्टिवर्णनम्

तस्माच्च रूपमात्रं तु ततो ऽग्निश्च रसस्ततः रसादापः शुभास्ताभ्यो गन्धमात्रं धरा ततः

tasmācca rūpamātraṃ tu tato 'gniśca rasastataḥ rasādāpaḥ śubhāstābhyo gandhamātraṃ dharā tataḥ

Từ nguyên lý vi tế ấy chỉ phát sinh “sắc” (rūpa-tanmātra); từ đó sinh ra Lửa (Agni), và từ Lửa phát sinh “vị” (rasa-tanmātra). Từ vị sinh ra Nước cát tường; từ Nước ấy chỉ phát sinh “hương” (gandha-tanmātra), rồi sau đó Đất hiện khởi. Như vậy, thế giới hiển lộ vận hành theo thánh ý của Śiva—Đấng Pati—mở bày các đại để cho pashu bị trói buộc có chỗ kinh nghiệm.

तस्मात्from that (prior subtle principle)
तस्मात्:
and
:
रूपमात्रम्only form/visibility (rūpa-tanmātra)
रूपमात्रम्:
तुindeed
तु:
ततःfrom that
ततः:
अग्निःfire (tejas-bhūta)
अग्निः:
and
:
रसःtaste/sap (rasa-tanmātra)
रसः:
ततःfrom that
ततः:
रसात्from taste
रसात्:
आपःwaters
आपः:
शुभाःauspicious/pure
शुभाः:
ताभ्यःfrom those (waters)
ताभ्यः:
गन्धमात्रम्only fragrance (gandha-tanmātra)
गन्धमात्रम्:
धराearth (pṛthivī)
धरा:
ततःthereafter/from that.
ततः:

Suta Goswami (narrating the cosmological teaching as part of the Purva-Bhaga account)

S
Shiva
A
Agni
A
Apah (Waters)
D
Dhara (Earth)

FAQs

It frames the cosmos as a graded manifestation from subtle qualities (tanmātras) to gross elements, encouraging the devotee to see the Linga as the transcendent Pati behind all form, fire, water, and earth—supporting inward, elemental purification (bhūta-śuddhi) during worship.

Shiva-tattva is implied as the governing Lord (Pati) whose power orders the sequence of manifestation; the elements are not independent realities but unfold for the experience and eventual liberation of the pashu from pasha.

It supports contemplative practice on the elements and their subtle causes—used in Shaiva sadhana as bhūta-śuddhi and sense-withdrawal (pratyāhāra), integrating the worshipper’s body and senses into Linga-centered awareness.