दारुवनलीला—नीललोहितपरीक्षा, ब्रह्मोपदेशः, अतिथिधर्मः, संन्यासक्रमः
अहो ऽस्य तपसो वीर्यम् इत्युक्त्वा प्रययौ च सः तस्मात्तथा पूजनीयाः सर्वे ह्यतिथयः सदा
aho 'sya tapaso vīryam ityuktvā prayayau ca saḥ tasmāttathā pūjanīyāḥ sarve hyatithayaḥ sadā
Nói rằng: “Ôi! uy lực của khổ hạnh (tapas) nơi người ấy thật hùng mạnh,” rồi ông liền ra đi. Vì thế, mọi vị khách (atithi) luôn phải được tôn kính đúng như vậy; bởi phụng sự atithi chính là phụng sự Đấng Chúa (Pati), Đấng thử thách và nâng đỡ paśu (linh hồn bị trói buộc) qua con đường dharma.
Suta Goswami (narrating the Purana; verse as a concluding injunction drawn from the episode)
It links daily dharma to Shiva-bhakti: honoring the atithi is treated as a form of worship, reinforcing that devotion to Mahadeva is expressed through right conduct and reverence.
Shiva-tattva is implied as the hidden Pati who can be approached through dharma; the atithi becomes a sacred occasion where the paśu’s bonds (pāśa) loosen through humility, service, and purity.
Atithi-pūjā as a dharmic observance allied to Pāśupata discipline: tapas (austerity) generates vīrya, and honoring guests preserves sattva and supports Shiva-oriented sādhanā.