Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

स्नानविधिः — गायत्र्यावाहन, सूर्यवन्दन, तर्पण, पञ्चमहायज्ञ, भस्मस्नान, मन्त्रस्नान

ब्रह्मयज्ञेन तुष्यन्ति सर्वे देवाः सवासवाः ब्रह्मा च भगवान्विष्णुः शङ्करो नीललोहितः

brahmayajñena tuṣyanti sarve devāḥ savāsavāḥ brahmā ca bhagavānviṣṇuḥ śaṅkaro nīlalohitaḥ

Nhờ Brahma-yajña (sự hiến cúng bằng tụng đọc và học tập Veda), tất cả chư thiên—cùng với Indra—đều hoan hỷ; Brahmā, Đức Vishnu và Śaṅkara, Rudra sắc xanh-đỏ (Nīlalohita), cũng đều mãn nguyện. Vì thế, Brahma-yajña trở thành phương tiện hòa hợp các thần linh dưới quyền tối thượng của Pati (Śiva), làm lỏng sợi pāśa của sự xao lãng dharma nơi paśu (linh hồn bị trói buộc).

ब्रह्मयज्ञेनby Brahma-yajña (Vedic study/recitation as a sacrifice)
ब्रह्मयज्ञेन:
तुष्यन्तिare satisfied/pleased
तुष्यन्ति:
सर्वेall
सर्वे:
देवाःgods
देवाः:
सवासवाःtogether with Vāsava (Indra)
सवासवाः:
ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
and
:
भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
विष्णुःViṣṇu
विष्णुः:
शङ्करःŚaṅkara (Śiva, the beneficent)
शङ्करः:
नीललोहितःNīlalohita (Rudra of blue and red complexion)
नीललोहितः:

Suta Goswami (narrating the Linga Purana tradition to the sages of Naimisharanya)

I
Indra (Vasava)
D
Devas
B
Brahma
V
Vishnu
S
Shiva (Shankara)
R
Rudra (Nilalohita)

FAQs

It teaches that Brahma-yajña—Vedic recitation and sacred study offered as worship—functions as a valid yajña that satisfies the entire divine order, supporting Linga-oriented devotion by grounding it in śruti-based discipline and daily dharma.

By naming Śiva as Śaṅkara and Nīlalohita, the verse presents him as the beneficent Rudra who pervades and completes the pantheon; even when multiple deities are listed, Shaiva theology reads their satisfaction as ultimately converging in Pati, the supreme Lord who grants grace and releases bondage.

Brahma-yajña is highlighted: daily Vedic study/recitation offered as sacrifice; in a Shaiva frame it supports purity (śuddhi) and steadiness for Pashupata-oriented sadhana by aligning the pashu with dharma and devotion.