Previous Verse
Next Verse

Shloka 83

ब्रह्मनारायणस्तवः — शिवस्य प्रभवत्व-प्रतिपादनम्

त्वां प्रसाद्य पुरास्माभिर् द्विषन्तो निहता युधि अग्निः सदार्णवांभस्त्वं पिबन्नपि न तृप्यसे

tvāṃ prasādya purāsmābhir dviṣanto nihatā yudhi agniḥ sadārṇavāṃbhastvaṃ pibannapi na tṛpyase

Thuở trước, khi chúng con đã làm Ngài hoan hỷ bằng sự cầu thỉnh, những kẻ thù ghét chúng con đã bị hạ trong chiến trận. Ôi Agni—dẫu Ngài uống cả nước đại dương vẫn chẳng bao giờ no đủ; vì thế Ngài là sức mạnh thiêu đốt không cùng, vận hành theo thánh lệnh của Đấng Tối Thượng Pati (Śiva).

त्वाम् (tvām)you
त्वाम् (tvām):
प्रसाद्य (prasādya)having propitiated/pleased
प्रसाद्य (prasādya):
पुरा (purā)formerly
पुरा (purā):
अस्माभिः (asmābhiḥ)by us
अस्माभिः (asmābhiḥ):
द्विषन्तः (dviṣantaḥ)hating enemies/foes
द्विषन्तः (dviṣantaḥ):
निहताः (nihatāḥ)slain
निहताः (nihatāḥ):
युधि (yudhi)in battle
युधि (yudhi):
अग्निः (agniḥ)O Agni/fire
अग्निः (agniḥ):
सदा (sadā)always
सदा (sadā):
अर्णव-अम्भः (ārṇava-ambhaḥ)ocean-waters
अर्णव-अम्भः (ārṇava-ambhaḥ):
त्वम् (tvam)you
त्वम् (tvam):
पिबन् अपि (piban api)even while drinking
पिबन् अपि (piban api):
न (na)not
न (na):
तृप्यसे (tṛpyase)you are satisfied/content.
तृप्यसे (tṛpyase):

Suta Goswami (narrating a Deva-stuti within the Purva-Bhaga context)

A
Agni
S
Shiva

FAQs

It frames Agni (sacrificial fire) as a dependent cosmic function: even immense consumption does not fulfill him, implying that true fulfillment and boons arise from pleasing the Supreme Pati—Śiva—who is worshipped in the Linga as the transcendent Lord beyond elemental hunger.

By implying Agni’s insatiability and the efficacy of propitiation, the verse points to Shiva-tattva as the sovereign reality that governs all powers (śaktis). Elemental deities act as instruments, while Pati alone grants victory, protection, and inner satiation (śānti).

Ritually, it echoes yajña and stuti—appeasing divine powers through mantra and offering, ultimately oriented to Shiva as Pati. Yogically, it suggests Pāśupata discipline: transforming “fire-like” craving (insatiability) into tapas and devotion so the Pashu (soul) loosens Pāśa (bondage).