रक्तकल्पे वामदेवदर्शनं चतुर्कुमारोत्पत्तिः
प्रतीतहृदयः सर्व इदमाह पितामहम् ध्यायता पुत्रकामेन यस्मात्ते ऽहं पितामह
pratītahṛdayaḥ sarva idamāha pitāmaham dhyāyatā putrakāmena yasmātte 'haṃ pitāmaha
Với tâm hoàn toàn mãn nguyện, Ngài nói tất cả điều ấy với Đấng Tổ Phụ (Brahmā): “Vì ngài quán niệm với ước nguyện có con, nên Ta chính là Tổ Phụ của ngài.”
Ancestral Grandsire figure addressing Brahma (pitamaha) within Suta’s narration
It highlights dhyāna (inner worship) as a primary means by which divine grace manifests—supporting the Linga Purana theme that devotion and contemplation precede outer installation and ritual.
By implying that the highest authority behind creation and lineage responds to contemplation, it aligns with Shiva-tattva as Pati—the sovereign bestower of boons who guides sṛṣṭi while remaining transcendent.
Dhyāna driven by putra-kāma (a specific intention) is emphasized—an early Purāṇic expression of goal-oriented contemplative practice akin to Pāśupata-aligned discipline where inner focus precedes external rites.