Upamanyu’s Tapas, Shiva’s Indra-Form Test, and the Bestowal of Kshiroda and Gaṇapatya
कदाचित् क्षीरम् अल्पं च पीतवान् मातुलाश्रमे ईर्ष्यया मातुलसुतो ह्य् अपिबत् क्षीरम् उत्तमम्
kadācit kṣīram alpaṃ ca pītavān mātulāśrame īrṣyayā mātulasuto hy apibat kṣīram uttamam
Có lần, khi ở trong đạo tràng của cậu bên ngoại, ngài chỉ uống một ít sữa; nhưng con trai của cậu, vì lòng ganh tỵ, lại uống hết phần sữa ngon nhất. Thế nên, tâm pashu bị dây pāśa là đố kỵ trói buộc sẽ quay lưng với dưỡng chất sāttvika và rơi vào sự tham chấp.
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)
It frames inner purification as the foundation of liṅga-pūjā: envy (īrṣyā) is a pāśa that makes the mind grasping, so devotion must be accompanied by restraint and sāttvika conduct.
By contrast: Shiva as Pati is the purifier and witness, while envy shows the pashu’s bondage. The verse implies that turning toward Shiva-tattva requires abandoning possessiveness and jealousy.
A practical Pāśupata takeaway: cultivate vairāgya and self-control (indriya-nigraha), replacing envy with contentment—so offerings and daily discipline become inwardly truthful, not merely external.