उमास्वयंवरः / भवोद्वाहः, गणसमागमः, अविमुक्तक्षेत्रमाहात्म्यम्, तथा विनायक-उत्पत्तिसूचना
स्वाहा स्वाहामतिर् बुद्धिर् ऋद्धिर् वृद्धिः सरस्वती राका कुहूः सिनीवाली देवी अनुमती तथा
svāhā svāhāmatir buddhir ṛddhir vṛddhiḥ sarasvatī rākā kuhūḥ sinīvālī devī anumatī tathā
Svāhā; ý chí thốt lên “svāhā”; trí tuệ sáng suốt và năng lực phân biện; phú quý và tăng trưởng; nữ thần Sarasvatī; Rākā và Kuhū; Sinīvālī; Devī; và cả Anumatī nữa—những thần lực ấy được thỉnh mời như Śakti của Śiva, trợ giúp paśu (linh hồn bị ràng buộc) nhờ nghi lễ và tri kiến mà hướng về Pati (Đấng Chúa Tể).
Suta Goswami (narrating to the Sages of Naimisharanya)
It lists Śakti-powers invoked during Śaiva rites—especially the sacrificial force of “svāhā,” prosperity (ṛddhi/vṛddhi), and knowledge (Sarasvatī)—showing that Linga-worship integrates Vedic offering, mantra-intent, and inner discernment.
By naming these goddesses and powers as invoked alongside worship, the verse implies Śiva as Pati whose Śakti manifests as ritual efficacy, knowledge, growth, and auspicious lunar timing—means by which the paśu is guided beyond pāśa (bondage).
Ritually, it highlights the svāhā-offering principle and auspicious lunar deities used for timing and sanctifying worship; yogically, it points to buddhi (discriminative intellect) as a Śaiva inner instrument supporting Pāśupata-oriented purification.