अध्याय १०१: हैमवती-तपः, तारकवंश-उत्पातः, स्कन्द-प्रत्याशा, मदनदहनम्
तपस्तेपे तया सार्धम् अनुजा च शुभानना अन्या च देवी ह्यनुजा सर्वलोके नमस्कृता
tapastepe tayā sārdham anujā ca śubhānanā anyā ca devī hyanujā sarvaloke namaskṛtā
Cùng với nàng, người em gái có dung nhan cát tường cũng tu khổ hạnh; lại còn một người em gái khác nữa—quả thật là một Nữ Thần, được muôn thế giới kính lễ và cúi đầu đảnh lễ.
Suta Goswami
It frames tapas (austerity) as the preparatory discipline that purifies the pasha (bondage) of the pashu (soul), making one fit for devotion to Pati (Shiva) and for the sanctifying power behind Linga-oriented worship.
By highlighting goddesses revered across the worlds through tapas, the verse implies Shiva-tattva as the supreme Pati whose Shakti manifests as revered divine powers; their disciplined tapas points to the path by which the pashu approaches the Lord through purification and grace.
Tapas—sustained austerity and vow-based discipline—aligned with a Pashupata-style emphasis on inner purification as a foundation for higher worship and realization.