अध्याय १०१: हैमवती-तपः, तारकवंश-उत्पातः, स्कन्द-प्रत्याशा, मदनदहनम्
तारो वराञ्छतगुणं लब्ध्वा शतगुणं बलम् पितामहाज्जगत्सर्वम् अवाप दितिनन्दनः
tāro varāñchataguṇaṃ labdhvā śataguṇaṃ balam pitāmahājjagatsarvam avāpa ditinandanaḥ
Nhờ nhận được từ Đấng Tổ Phụ (Phạm Thiên) một ân huệ tăng gấp trăm lần, Tāraka liền được sức lực gấp trăm; và đứa con của Diti ấy, nhờ uy lực của ân ban, đã chế ngự toàn cõi thế gian.
Suta Goswami (narrating the Purana to the sages of Naimisharanya)
It highlights that worldly power gained through boons can lead to domination and imbalance; Linga worship reorients the pashu (soul) toward Pati (Shiva) rather than toward jagat-adhikāra (control of the world).
By implication, it contrasts created power (from Brahmā) with the higher Shaiva principle: Shiva as Pati is not merely a giver of temporary might but the liberating Lord beyond pasha (bondage) and asuric appropriation of power.
No specific rite is stated; the takeaway aligns with Pāśupata discipline—transforming the craving for bala (power) into sādhana centered on Shiva-Linga, reducing pasha-driven domination and cultivating liberation-oriented devotion.