आचार्य-धर्मलक्षण-श्रद्धाभक्तिप्राधान्यं तथा लिङ्गे ध्यान-पूजाविधानसंकेतः
Adhyaya 10
श्रौतस्मार्ताविरुद्धानां प्रसीदति महेश्वरः सदिति ब्रह्मणः शब्दस् तदन्ते ये लभन्त्युत
śrautasmārtāviruddhānāṃ prasīdati maheśvaraḥ saditi brahmaṇaḥ śabdas tadante ye labhantyuta
Đại Tự Tại (Mahādeva) ban ân cho những ai có hạnh không trái với giới luật Śrauta (Veda) và Smārta (Smṛti/Dharmaśāstra). Lại nữa, thánh âm “sat” là lời của Phạm (Brahman); ai đạt được nó vào lúc cuối (của tu tập hay đời sống) thì thật sự đến chỗ viên mãn chân thật.
Suta Goswami (narrating Linga Purana teachings to the sages at Naimisharanya)
It frames Linga-puja as dharma-aligned: Shiva (Pati) is pleased when worship and life are not contrary to Śrauta and Smārta injunctions, making ritual purity and right conduct supportive of grace.
Shiva is presented as Maheśvara—the sovereign Pati who bestows prasāda (grace) upon the pashu when bondage (pāśa) is weakened through dharmic alignment and truth-oriented realization (“sat”).
It emphasizes Śrauta–Smārta conformity in worship (proper Vedic/Smṛti observance) and the contemplative/japa focus on the truth-word “sat,” pointing to disciplined practice culminating in realization.