Preparation for War with Shankhachuda
काले भवन्ति वृक्षाश्च स्कन्धवन्तश्च कालतः । क्रमेण पुष्पवन्तश्च फलवन्तश्च कालतः
kāle bhavanti vṛkṣāśca skandhavantaśca kālataḥ | krameṇa puṣpavantaśca phalavantaśca kālataḥ
Cây cối lớn lên đúng thời điểm, chúng phát triển thân cây đúng thời điểm. Dần dần, chúng nở hoa và kết trái vào thời điểm thích hợp.
Shankhachuda
Devi Form: null
Mahavidya Connection: null
Shakti Manifestation: null
Tattva Discussed: null
Demon Antagonist: null
Devi Weapon Used: null
Narrative Source: null
Story Arc Position: setup
Mantra Referenced: null
Yantra Referenced: null
Kundalini Element: null
Chakra Referenced: null
Tantric Practice Type: null
Stuti Type: null
Recitation Occasion: null
Phala Shruti: null
Devotee Offering Stuti: null
Maya Aspect: null
Creation Role: null
Shakti Philosophy: null
Relation To Brahman: null
Narrator: Vyasa
Listener: Janamejaya
Dialogue Context: Shankhachuda explaining the nature of time through metaphors
Narrative Layer: embedded
Text: Illustrates Kala as the natural, inescapable rhythm of the universe (Rta), governing biological and cosmic processes alike.
He uses the analogy of a tree, explaining that it grows, develops a trunk, flowers, and bears fruit only when the right time arrives.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Devi Bhagavatam in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.