Previous Verse
Next Verse

Devi Bhagavatam — Skandha 9 - Devotion & Grace of the Goddess, Shloka 54

Preparation for War with Shankhachuda

काले भवन्ति वृक्षाश्च स्कन्धवन्तश्च कालतः । क्रमेण पुष्पवन्तश्च फलवन्तश्च कालतः

kāle bhavanti vṛkṣāśca skandhavantaśca kālataḥ | krameṇa puṣpavantaśca phalavantaśca kālataḥ

Cây cối lớn lên đúng thời điểm, chúng phát triển thân cây đúng thời điểm. Dần dần, chúng nở hoa và kết trái vào thời điểm thích hợp.

kālein time
kāle:
Adhikarana
TypeNoun
Rootkāla
FormMasculine Locative Singular
bhavantiexist
bhavanti:
Kriya
TypeVerb
Rootbhū
FormLat 3rd Person Plural
vṛkṣāḥtrees
vṛkṣāḥ:
Kartā
TypeNoun
Rootvṛkṣa
FormMasculine Nominative Plural
skandhavantaḥhaving trunks
skandhavantaḥ:
Kartā-visheshana
TypeAdjective
Rootskandhavat
FormMasculine Nominative Plural
kālataḥfrom time
kālataḥ:
Apadana
TypeNoun
Rootkāla
FormMasculine Ablative Singular (tasil)
krameṇain sequence
krameṇa:
Karana
TypeNoun
Rootkrama
FormMasculine Instrumental Singular
puṣpavantaḥhaving flowers
puṣpavantaḥ:
Kartā-visheshana
TypeAdjective
Rootpuṣpavat
FormMasculine Nominative Plural
phalavantaḥhaving fruits
phalavantaḥ:
Kartā-visheshana
TypeAdjective
Rootphalavat
FormMasculine Nominative Plural

Shankhachuda

Devi Form: null

Mahavidya Connection: null

Shakti Manifestation: null

Tattva Discussed: null

Demon Antagonist: null

Devi Weapon Used: null

Narrative Source: null

Story Arc Position: setup

Mantra Referenced: null

Yantra Referenced: null

Kundalini Element: null

Chakra Referenced: null

Tantric Practice Type: null

Stuti Type: null

Recitation Occasion: null

Phala Shruti: null

Devotee Offering Stuti: null

Maya Aspect: null

Creation Role: null

Shakti Philosophy: null

Relation To Brahman: null

Narrator: Vyasa

Listener: Janamejaya

Dialogue Context: Shankhachuda explaining the nature of time through metaphors

Narrative Layer: embedded

Text: Illustrates Kala as the natural, inescapable rhythm of the universe (Rta), governing biological and cosmic processes alike.

K
Kala (Time)

FAQs

He uses the analogy of a tree, explaining that it grows, develops a trunk, flowers, and bears fruit only when the right time arrives.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Devi Bhagavatam in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App