Devanagari scriptमासोपवासी मूलाशी फलाहारस् तथैव च वायुभक्षश् च पिण्याकदधिगोमयभोजनः //
TranslationCâu 17 chương 242 khép lại đoạn này, nhắc người đời kính trọng Dharma và Đấng Tối Thượng.
Word by Wordmāsa-upavāsīone who fasts for a month mūla-āśīone who eats roots phala-āhāraḥone whose food is fruits vāyu-bhakṣaḥone who subsists on air piṇyāka-dadhi-gomaya-bhojanaḥone whose food is oil-cake, curd, and cow-dung 
SpeakerNot specified in the excerpt.