Uddhava Recalls Kṛṣṇa’s Mission: Earth’s Burden, Royal Dharma, and the Prelude to Dvārakā’s Withdrawal
ककुद्मिनोऽविद्धनसो दमित्वा स्वयंवरे नाग्नजितीमुवाह । तद्भग्नमानानपि गृध्यतोऽज्ञा- ञ्जघ्नेऽक्षत: शस्त्रभृत: स्वशस्त्रै: ॥ ४ ॥
kakudmino ’viddha-naso damitvā svayaṁvare nāgnajitīm uvāha tad-bhagnamānān api gṛdhyato ’jñāñ jaghne ’kṣataḥ śastra-bhṛtaḥ sva-śastraiḥ
Bằng cách khuất phục bảy con bò đực chưa xỏ mũi, Đức Thế Tôn giành được tay công chúa Nāgnijitī trong cuộc tuyển chọn công khai. Dù Ngài chiến thắng, các đối thủ vẫn tham cầu nàng và gây chiến; Ngài dùng chính vũ khí của mình giết hoặc làm bị thương họ, còn Ngài thì không hề hấn gì.
This verse describes how Krishna won Nāgnajitī in her svayaṁvara by subduing the proud contenders and then protected the dharmic outcome when greedy, ignorant attackers tried to fight.
Their pride was already broken, but greed and ignorance still drove them to violence; the verse highlights how uncontrolled desire persists without true humility.
Don’t let wounded ego turn into hostility—accept defeat or correction gracefully, restrain greed, and protect what is right through disciplined action rather than impulsive reaction.