Previous Verse
Next Verse

Shloka 48

Kardama Muni’s Mystic Opulence, Devahūti’s Rejuvenation, and the Turning Toward Fearlessness

अत: सा सुषुवे सद्यो देवहूति: स्त्रिय: प्रजा: । सर्वास्ताश्चारुसर्वाङ्‍ग्यो लोहितोत्पलगन्धय: ॥ ४८ ॥

ataḥ sā suṣuve sadyo devahūtiḥ striyaḥ prajāḥ sarvās tāś cāru-sarvāṅgyo lohitotpala-gandhayaḥ

Ngay sau đó, cũng trong ngày ấy, Devahūti sinh liền chín người con gái; tất cả đều duyên dáng mọi phần và tỏa hương như sen đỏ.

अतःtherefore
अतः:
सम्बन्ध (अव्यय-सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअतः (अव्यय)
Formहेतु/तस्मात्-अर्थे अव्ययम् (therefore/from that)
साshe
सा:
कर्ता (कर्ता-कारक)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गम्, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; Nominative singular
सुषुवेgave birth
सुषुवे:
क्रिया (आख्यात)
TypeVerb
Rootसू (धातु)
Formलिट्-लकारः (Perfect), आत्मनेपदम्, प्रथम-पुरुषः, एकवचनम्; ‘gave birth’
सद्यःimmediately
सद्यः:
सम्बन्ध (अव्यय-सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootसद्यः (अव्यय)
Formकाल-अव्ययम् (adverb: immediately)
देवहूतिःDevahūti
देवहूतिः:
कर्ता (कर्ता-कारक)
TypeNoun
Rootदेवहूति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गम्, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; Nominative singular; proper noun
स्त्रियःwomen, daughters
स्त्रियः:
कर्म (कर्म-कारक)
TypeNoun
Rootस्त्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गम्, द्वितीया-विभक्तिः, बहुवचनम्; Accusative plural
प्रजाःoffspring
प्रजाः:
कर्म (कर्म-कारक)
TypeNoun
Rootप्रजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गम्, द्वितीया-विभक्तिः, बहुवचनम्; Accusative plural; apposition to striyaḥ
सर्वाःall
सर्वाः:
कर्ता (कर्ता-कारक)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गम्, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; Nominative plural; विशेषणम् (tāḥ)
ताःthey
ताः:
कर्ता (कर्ता-कारक)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गम्, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; Nominative plural
and
:
सम्बन्ध (अव्यय-सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्ययम् (conjunction)
चारुसर्वाङ्ग्यःbeautiful in all limbs
चारुसर्वाङ्ग्यः:
कर्ता (कर्ता-कारक)
TypeAdjective
Rootचारु+सर्वाङ्गी (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समासः (चारवः सर्वाङ्ग्यः); स्त्रीलिङ्गम्, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; Nominative plural; विशेषणम् (tāḥ)
लोहितोत्पलगन्धयःfragrant like red lotuses
लोहितोत्पलगन्धयः:
कर्ता (कर्ता-कारक)
TypeAdjective
Rootलोहित+उत्पल+गन्ध (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समासः (लोहितोत्पलस्य गन्धः यस्याः); स्त्रीलिङ्गम्, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; Nominative plural; विशेषणम् (tāḥ)

Devahūti was too sexually excited, and therefore she discharged more ova, and nine daughters were born. It is said in the smṛti-śāstra as well as in the Āyur-veda that when the discharge of the male is greater, male children are begotten, but when the discharge of the female is greater, female children are begotten. It appears from the circumstances that Devahūti was more sexually excited, and therefore she had nine daughters at once. All the daughters, however, were very beautiful, and their bodies were nicely formed; each resembled a lotus flower and was fragrant like a lotus.

D
Devahūti

FAQs

This verse states that Devahūti immediately gave birth to daughters who were all remarkably beautiful and fragrant like red lotuses.

Śukadeva Gosvāmī narrates this event while describing the family history of Kardama Muni and Devahūti.

It highlights gratitude and reverence for sacred family lineages and reminds devotees to see beauty and auspiciousness as gifts of divine arrangement rather than mere worldly pride.