The Slaying of Hiraṇyākṣa and the Triumph of Varāha
तं व्यग्रचक्रं दितिपुत्राधमेन स्वपार्षदमुख्येन विषज्जमानम् । चित्रा वाचोऽतद्विदां खेचराणां तत्र स्मासन् स्वस्ति तेऽमुं जहीति ॥ ६ ॥
taṁ vyagra-cakraṁ diti-putrādhamena sva-pārṣada-mukhyena viṣajjamānam citrā vāco ’tad-vidāṁ khe-carāṇāṁ tatra smāsan svasti te ’muṁ jahīti
Khi đĩa Sudarśana xoay vùn vụt trong tay Đức Thế Tôn và Ngài giao chiến cận kề với Hiraṇyākṣa, đứa con hèn ác của Diti—kẻ sinh ra như vị thủ lãnh trong hàng tùy tùng Vaikuṇṭha—thì từ bốn phương vang lên những lời lạ lùng của các kẻ đứng xem trên phi thuyền, vốn không biết chân tánh của Chúa: “Nguyện Ngài thắng lợi, được cát tường; xin hãy giết hắn; đừng còn đùa với hắn nữa.”
This verse describes sky-dwelling beings calling out “Victory to You—kill him!” as the Lord’s discus whirls in combat, showing how even those not fully situated in tattva still instinctively seek the Lord’s triumph over adharma.
Their cries are emotionally supportive but not rooted in deep spiritual understanding; the narration contrasts superficial excitement with true knowledge of the Lord’s supreme position and purpose.
Support what is righteous, but also cultivate right understanding—move from reactive cheering to informed devotion by studying śāstra and aligning one’s actions with dharma.