Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Diti’s Untimely Desire and the Birth-Cause of the Asura Line

Prelude to Hiranyākṣa–Varāha

अथात्रापीतिहासोऽयं श्रुतो मे वर्णित: पुरा । ब्रह्मणा देवदेवेन देवानामनुपृच्छताम् ॥ ७ ॥

athātrāpītihāso ’yaṁ śruto me varṇitaḥ purā brahmaṇā deva-devena devānām anupṛcchatām

Lịch sử này ta cũng đã nghe từ thuở xưa, khi chư thiên thỉnh hỏi và Brahmā—bậc thần tối thượng giữa các thần—đã thuật lại.

अथthen; now
अथ:
सम्बन्ध (Discourse connector)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक-अव्यय (then/now; discourse marker)
अत्रhere
अत्र:
अधिकरण (Location adverbial)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
अपिalso
अपि:
सम्बन्ध (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/सम्भावनार्थक-अव्यय (also/even)
इतिहासःa historical account; legend
इतिहासः:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootइतिहास (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/प्रथमा), एकवचन (Singular)
अयम्this
अयम्:
विशेषण/निर्देशक (Demonstrative)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/प्रथमा), एकवचन (Singular)
श्रुतःheard
श्रुतः:
क्रियाविशेषण/विधेय (Predicate participle)
TypeVerb
Root√श्रु (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (Past passive participle/क्त), पुल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘heard’
मेby me; of me
मे:
सम्बन्ध (Genitive: by me/for me)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/षष्ठी), एकवचन (Singular)
वर्णितःdescribed
वर्णितः:
क्रियाविशेषण/विधेय (Predicate participle)
TypeVerb
Root√वर्ण् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (Past passive participle/क्त), पुल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘described’
पुराformerly; long ago
पुरा:
कालाधिकरण (Temporal)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time: formerly)
ब्रह्मणाby Brahmā
ब्रह्मणा:
कर्ता (Agent in passive)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/तृतीया), एकवचन (Singular)
देव-देवेनby the god of gods
देव-देवेन:
विशेषण (Qualifier of agent)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक) + देव (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (determinative): देवानां देवेन; पुल्लिङ्ग (Masculine), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/तृतीया), एकवचन (Singular); ‘ब्रह्मणा’ का विशेषण
देवानाम्of the gods
देवानाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/षष्ठी), बहुवचन (Plural)
अनुपृच्छताम्of (the gods) who were inquiring
अनुपृच्छताम्:
सम्बन्ध (Genitive absolute-like: ‘of the gods who were asking’)
TypeVerb
Rootअनु-√प्रच्छ् (धातु) + शतृ (कृदन्त)
Formवर्तमान-कृदन्त (Present active participle/शतृ), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/षष्ठी), बहुवचन (Plural), पुल्लिङ्ग; ‘while (they) were inquiring’
B
Brahmā
D
Devāḥ (demigods)

FAQs

This verse emphasizes that Bhagavatam’s teachings are preserved as sacred history heard from realized authorities—here, Brahmā—and passed on through authentic narration.

He introduces the upcoming episode by grounding it in a prior dialogue where the demigods questioned Brahmā, establishing the account’s authority and context.

Seek wisdom through reliable sources and lineage—learn spiritual principles by hearing from trustworthy teachers rather than speculation or hearsay.