Dakṣa’s Daughters, Cosmic Lineages, and the Population of the Three Worlds
भानुर्लम्बा ककुद्यामिर्विश्वा साध्या मरुत्वती । वसुर्मुहूर्ता सङ्कल्पा धर्मपत्न्य: सुताञ्शृणु ॥ ४ ॥
bhānur lambā kakud yāmir viśvā sādhyā marutvatī vasur muhūrtā saṅkalpā dharma-patnyaḥ sutāñ śṛṇu
Mười người con gái được trao cho Dharmarāja (Yamarāja) tên là Bhānu, Lambā, Kakud, Yāmī, Viśvā, Sādhyā, Marutvatī, Vasu, Muhūrtā và Saṅkalpā. Nay hãy nghe tên các con trai của họ.
This verse lists Dharma’s wives as Bhānu, Lambā, Kakud, Yāmi, Viśvā, Sādhyā, Marutvatī, Vasu, Muhūrtā, and Saṅkalpā.
He is narrating the divine genealogies (vaṁśa) that explain how various classes of devas and cosmic administrators arise, placing later events in the universe’s moral and administrative framework (Dharma).
They remind a reader that the universe is portrayed as an ordered system governed by Dharma, encouraging one to live responsibly and align daily choices with righteousness and devotion.