Ikṣvāku Dynasty: Vikukṣi’s Offense, Purañjaya’s Victory, Māndhātā’s Birth, and Saubhari’s Fall and Renunciation
ज्ञात्वा पुत्रस्य तत् कर्म गुरुणाभिहितं नृप: । देशान्नि:सारयामास सुतं त्यक्तविधिं रुषा ॥ ९ ॥
jñātvā putrasya tat karma guruṇābhihitaṁ nṛpaḥ deśān niḥsārayām āsa sutaṁ tyakta-vidhiṁ ruṣā
Nghe lời bậc thầy, nhà vua hiểu rõ việc con mình đã làm. Nổi giận dữ dội, vua truyền đuổi Vikukṣi ra khỏi đất nước vì đã phạm điều luật nghi lễ.
This verse shows that neglecting prescribed conduct (vidhi) is treated as a serious fault, warranting strong corrective action—here, the king banishes his son for deviating from proper rules.
Because, after hearing from the guru about the son’s improper act, the king judged that the son had forsaken rightful injunctions and, in anger and duty-bound discipline, expelled him from the kingdom.
It teaches accountability: when guidance from qualified teachers reveals wrongdoing, one should accept consequences and return to principled conduct rather than normalizing rule-breaking.