Śaryāti, Sukanyā, Cyavana Muni, the Aśvinī-kumāras, and Kakudmī-Revatī
Baladeva Marriage
श्रीशुक उवाच शर्यातिर्मानवो राजा ब्रह्मिष्ठ: सम्बभूव ह । यो वा अङ्गिरसां सत्रे द्वितीयमहरूचिवान् ॥ १ ॥
śrī-śuka uvāca śaryātir mānavo rājā brahmiṣṭhaḥ sambabhūva ha yo vā aṅgirasāṁ satre dvitīyam ahar ūcivān
Śrī Śukadeva Gosvāmī tiếp lời: Tâu Đại vương, Śaryāti—một người con khác của Manu—là vị vua thấu suốt tri thức Veda và kiên định trong Brahman. Ngài đã chỉ dạy nghi thức và phận sự của ngày thứ hai trong lễ tế sattrā do hậu duệ của Aṅgirā cử hành.
This verse introduces Śaryāti as a son of Manu and describes him as brahmiṣṭha—deeply devoted to spiritual wisdom and respectful of brāhmaṇas—showing him as a dharmic, spiritually aligned ruler.
A satra is a prolonged Vedic sacrificial session performed collectively; here it is the satra of the Aṅgirāsas, where Śaryāti participated by reciting hymns for the second day’s rite.
Cultivate respect for genuine spiritual learning and those devoted to it, and support sacred practices (study, chanting, service) with steadiness—like a leader who places dharma and wisdom first.