The Yadu–Vṛṣṇi–Andhaka Genealogies and the Purpose of Kṛṣṇa’s Advent
कुकुरो भजमानश्च शुचि: कम्बलबर्हिष: । कुकुरस्य सुतो वह्निर्विलोमा तनयस्तत: ॥ १९ ॥
kukuro bhajamānaś ca śuciḥ kambalabarhiṣaḥ kukurasya suto vahnir vilomā tanayas tataḥ
Andhaka có bốn người con trai: Kukura, Bhajamāna, Śuci và Kambalabarhiṣa. Con trai của Kukura là Vahni, và con trai của Vahni là Vilomā.
This verse lists Kukura’s sons as Bhajamāna, Śuci, Kambala, and Barhiṣa, and further states that Kukura’s son Vahnī had a son named Vilomā.
Śukadeva recounts the Yadu-vaṁśa to establish the sacred lineage that leads to Śrī Kṛṣṇa’s appearance and to preserve the Purāṇic record of righteous dynasties connected with Bhagavān’s līlā.
By seeing history as sacred—remembering that Bhagavān acts within real lineages—devotees strengthen śraddhā (faith), practice attentive hearing (śravaṇam), and stay connected to Kṛṣṇa-kathā rather than worldly narratives.