Genealogies from Yayāti’s Sons to the Yadu Dynasty; Romapāda–Ṛṣyaśṛṅga; Kārtavīryārjuna; and the Rise of Yādava Branches
म्लेच्छाधिपतयोऽभूवन्नुदीचीं दिशमाश्रिता: । तुर्वसोश्च सुतो वह्निर्वह्नेर्भर्गोऽथ भानुमान् ॥ १६ ॥
mlecchādhipatayo ’bhūvann udīcīṁ diśam āśritāḥ turvasoś ca suto vahnir vahner bhargo ’tha bhānumān
Một trăm người con của Pracetā chiếm cứ phương bắc, nơi thiếu vắng văn minh Veda, và trở thành các vua ở đó. Con trai thứ hai của Yayāti là Turvasu; con của Turvasu là Vahni; con của Vahni là Bharga; con của Bharga là Bhānumān.
This verse notes that those who settled in the northern direction became rulers among mleccha (non-Vedic/foreign) peoples, indicating how certain branches of royal lines spread beyond orthodox Vedic society.
In Canto 9, Śukadeva narrates the dynasties descending from King Yayāti’s sons; this verse continues that genealogical account by listing Turvasu’s descendants.
They remind readers that power, nations, and lineages change with time—encouraging detachment from temporary identity and a deeper focus on lasting dharma and devotion.