Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Navama Skandha, Shloka 17

Rantideva’s Supreme Charity and the Hastī Lineage

Hastināpura and Pañcāla Origins

ईश्वरालम्बनं चित्तं कुर्वतोऽनन्यराधस: । माया गुणमयी राजन्स्वप्नवत् प्रत्यलीयत ॥ १७ ॥

īśvarālambanaṁ cittaṁ kurvato ’nanya-rādhasaḥ māyā guṇamayī rājan svapnavat pratyalīyata

Ôi Mahārāja Parīkṣit, khi một bhakta thuần khiết nương tựa tâm mình nơi Īśvara duy nhất, māyā cấu thành bởi các guṇa liền tan biến như một giấc mộng.

īśvara-ālambanamsupport/prop of the Lord
īśvara-ālambanam:
Karma (कर्म/द्वितीया)
TypeNoun
Rootīśvara (प्रातिपदिक) + ālambana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (īśvarasya ālambanam)
cittammind
cittam:
Karma (कर्म/द्वितीया)
TypeNoun
Rootcitta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
kurvataḥof (him) who was making
kurvataḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु) + śatṛ (शतृ)
Formवर्तमानकाले कर्तरि कृदन्त (present active participle/शतृ), पुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; ‘of (him) doing/making’
ananya-rādhasaḥof one with undivided devotion/merit
ananya-rādhasaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeAdjective
Rootananya (प्रातिपदिक) + rādhas (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; नञ्-तत्पुरुषः (anya-rahita) + षष्ठी-सम्बन्धः; विशेषणम् (kurvataḥ)
māyāillusion (māyā)
māyā:
Karta (कर्ता/प्रथमा)
TypeNoun
Rootmāyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
guṇamayīmade of the guṇas
guṇamayī:
Karta (कर्ता/प्रथमा)
TypeAdjective
Rootguṇa (प्रातिपदिक) + maya (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तृतीया/षष्ठी-तत्पुरुषार्थः (guṇaiḥ mayī = consisting of guṇas); विशेषणम् (māyā)
rājanO king
rājan:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootrājan (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन
svapnavatlike a dream
svapnavat:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsvapna (प्रातिपदिक) + vat (वत्)
Formउपमान-अव्यय (adverbial: ‘like a dream’)
pratyalīyatavanished/dissolved
pratyalīyata:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootprati-ā-√lī (धातु)
Formलङ् (Imperfect), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; (अर्थे: ‘dissolved/vanished’)

As it is said:

P
Parīkṣit Mahārāja
Ī
Īśvara (the Supreme Lord)

FAQs

This verse says māyā, formed of the three guṇas, fades like a dream when the mind takes exclusive shelter of the Supreme Lord.

Śukadeva is instructing King Parīkṣit, emphasizing that for a ruler—and for anyone—single-minded devotion to Īśvara is the direct way to transcend illusion.

Regularly anchor the mind in God through nāma-japa, hearing Bhāgavatam, and offering daily work to the Lord; as devotion becomes exclusive, anxieties and worldly fascination lose their grip.