Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Yayāti, Devayānī, Śarmiṣṭhā, and the Exchange of Youth: The Unsatisfied Nature of Desire

श्रीशुक उवाच एकदा दानवेन्द्रस्य शर्मिष्ठा नाम कन्यका । सखीसहस्रसंयुक्ता गुरुपुत्र्या च भामिनी ॥ ६ ॥ देवयान्या पुरोद्याने पुष्पितद्रुमसङ्कुले । व्यचरत्कलगीतालिनलिनीपुलिनेऽबला ॥ ७ ॥

śrī-śuka uvāca ekadā dānavendrasya śarmiṣṭhā nāma kanyakā sakhī-sahasra-saṁyuktā guru-putryā ca bhāminī

Śukadeva Gosvāmī nói: Một hôm, Śarmiṣṭhā, con gái vua Dānava Vṛṣaparvā—ngây thơ nhưng tính hay giận—cùng Devayānī, con gái của thầy Śukrācārya, và hàng ngàn bạn hữu dạo chơi trong vườn cung điện. Khu vườn đầy sen, cây trái hoa, cùng chim và ong hát tiếng du dương.

श्री-शुकःŚrī Śuka
श्री-शुकः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootश्री (प्रातिपदिक) + शुक (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (honorific); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
एकदाonce
एकदा:
Kala (काल)
TypeIndeclinable
Rootएकदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time: once)
दानव-इन्द्रस्यof the lord of the Dānavas
दानव-इन्द्रस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootदानव (प्रातिपदिक) + इन्द्र (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास; पुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
शर्मिष्ठाŚarmiṣṭhā
शर्मिष्ठा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशर्मिष्ठा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), एकवचन
नामnamed
नाम:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formनामार्थक-निपात (indeclinable: 'by name')
कन्यकाa maiden
कन्यका:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकन्यका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; 'शर्मिष्ठा' इत्यस्य अप्पोजिशन
सखी-सहस्र-संयुक्ताaccompanied by a thousand friends
सखी-सहस्र-संयुक्ता:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसखी (प्रातिपदिक) + सहस्र (प्रातिपदिक) + संयुक्त (युज् धातु + क्त)
Formतत्पुरुष-समास; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; 'कन्यका/शर्मिष्ठा' इत्यस्य विशेषणम्
गुरु-पुत्र्याwith the guru's daughter
गुरु-पुत्र्या:
Saha (सह/साकम्)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक) + पुत्री (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास; स्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
भामिनीthe proud/beautiful lady
भामिनी:
Saha (सह/साकम्)
TypeNoun
Rootभामिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; 'गुरु-पुत्र्या' इत्यस्य विशेषण/अप्पोजिशन (Devayānī implied)
Ś
Śukadeva Gosvāmī
Ś
Śarmiṣṭhā
D
Devayānī
D
Dānavendra (King of the Dānavas)

FAQs

Śarmiṣṭhā is introduced here as the daughter of the king of the Dānavas, moving with her companions and associated in the narrative with Devayānī, the guru’s daughter.

This verse sets the scene for their interaction—two prominent young women (the guru’s daughter and the Dānava king’s daughter) whose relationship becomes pivotal to the Yayāti episode.

It foreshadows how pride and social identity can shape relationships and trigger major consequences—encouraging humility and careful conduct.