Paraśurāma Avenges Jamadagni; Restoration Through Sacrifice; Viśvāmitra’s Line and Devarāta (Śunaḥśepha)
कालात्ययं तं विलोक्य मुने: शापविशङ्किता । आगत्य कलशं तस्थौ पुरोधाय कृताञ्जलि: ॥ ४ ॥
kālātyayaṁ taṁ vilokya muneḥ śāpa-viśaṅkitā āgatya kalaśaṁ tasthau purodhāya kṛtāñjaliḥ
Sau đó, hiểu rằng thời giờ đã trễ, Reṇukā sợ bị vị hiền triết nguyền rủa. Bà trở về, đặt bình nước trước mặt ngài và đứng chắp tay cung kính.
This verse shows that when one neglects a sacred duty and the proper time passes, the reaction can be serious; Renukā becomes anxious about the sage’s curse and responds with humility and reverence.
Because the time had elapsed, she feared Jamadagni’s displeasure and possible curse; approaching the ritual authority with a water-pot and folded hands expresses submission and a plea for rectification.
Keep commitments and time-sensitive duties carefully; when mistakes happen, respond without excuses—approach those responsible with humility, readiness to correct, and respectful communication.