Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Navama Skandha, Shloka 6

Paraśurāma, Kārtavīryārjuna, and the Kāmadhenu Offense

with Lunar-line Genealogy to Gādhi and Jamadagni

तस्य सत्यवतीं कन्यामृचीकोऽयाचत द्विज: । वरं विसद‍ृशं मत्वा गाधिर्भार्गवमब्रवीत् ॥ ५ ॥ एकत: श्यामकर्णानां हयानां चन्द्रवर्चसाम् । सहस्रं दीयतां शुल्कं कन्याया: कुशिका वयम् ॥ ६ ॥

tasya satyavatīṁ kanyām ṛcīko ’yācata dvijaḥ varaṁ visadṛśaṁ matvā gādhir bhārgavam abravīt

Vua Gādhi có một ái nữ tên Satyavatī; vị hiền triết Bà-la-môn Ṛcīka đến cầu hôn nàng làm vợ. Nhưng Gādhi cho rằng Ṛcīka không xứng, nên nói: “Ta thuộc dòng Kuśika; làm sính lễ cho con gái ta, hãy đem đến một nghìn con ngựa rực sáng như ánh trăng, mỗi con có một tai màu đen.”

एकतःon one side / as one set
एकतः:
Sambandha (निर्देश/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootएकतः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb; ‘on one side/one set’)
श्यामकर्णानाम्of dark-eared
श्यामकर्णानाम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootश्याम + कर्ण (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive), बहुवचन, पुल्लिङ्ग; समासः कर्मधारयः (‘dark-eared’); हयानाम् इति विशेषण
हयानाम्of horses
हयानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootहय (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive), बहुवचन, पुल्लिङ्ग; सहस्रम् इत्यस्य सम्बन्ध (measure/quantity)
चन्द्रवर्चसाम्of moon-radiant
चन्द्रवर्चसाम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootचन्द्र + वर्चस् (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति, बहुवचन, पुल्लिङ्ग; षष्ठी-तत्पुरुष (‘having moon-like radiance’); हयानाम् इति विशेषण
सहस्रम्a thousand
सहस्रम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootसहस्र (प्रातिपदिक)
Formद्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन, नपुंसकलिङ्ग; दीयताम् इत्यस्य कर्म
दीयताम्let (it) be given
दीयताम्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (passive); ‘let it be given’
शुल्कम्bride-price/fee
शुल्कम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootशुल्क (प्रातिपदिक)
Formद्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन, नपुंसकलिङ्ग; सहस्रम् इत्यस्य विशेष्य (apposition)
कन्यायाःof the maiden
कन्यायाः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकन्या (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन, स्त्रीलिङ्ग
कुशिकाःwe Kuśikas
कुशिकाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootकुशिक (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन, पुल्लिङ्ग; जातिनाम/वंशनाम (clan name)
वयम्we
वयम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन; उत्तमपुरुषार्थ (1st person pronoun)

The son of King Gādhi was Viśvāmitra, who was said to be a brāhmaṇa and kṣatriya combined. Viśvāmitra attained the status of a brahmarṣi, as explained later. From the marriage of Satyavatī with Ṛcīka Muni would come a son with the spirit of a kṣatriya. King Gādhi demanded that an uncommon request be fulfilled before the brāhmaṇa Ṛcīka could marry his daughter.

S
Satyavatī
Ṛcīka
G
Gādhi

FAQs

Satyavatī is the daughter of King Gādhi, sought in marriage by the brāhmaṇa sage Ṛcīka.

Because Ṛcīka was a brāhmaṇa sage and Gādhi was a kṣatriya king; Gādhi judged the proposed marriage as socially unequal and thus set conditions.

Before major commitments, weigh compatibility and responsibilities carefully, and communicate conditions honestly rather than impulsively.