Previous Mantra

Mantra 3

Sukta 59

विश्वरूपां सुभगामच्छावदामि जीवलाम्। सा नो रुद्रस्यास्तां हेतिं दूरं नयतु गोभ्यः

viśvárūpāṃ subhágām ácchā vadāmi jīvalā́m | sā́ no rudrásyā́s tā́ṃ hetíṃ dūráṃ nayatu góbhyaḥ

To the all-formed, the auspicious, the life-bestowing, I utter speech hitherward: may she for us drive far away from the kine that missile of Rudra.

Ta hướng lời gọi đến Đấng mang mọi hình tướng, cát tường, ban sự sống. Nguyện nàng vì chúng ta mà đẩy xa khỏi đàn bò mũi tên (vũ khí phóng) ấy của Rudra.

विश्व-रूपाम्the all-formed / of universal form (f.)
विश्व-रूपाम्:
कर्म (आह्वान/उच्चारणस्य विषयः)
TypeAdjective
Rootविश्वरूपा (प्रातिपदिक) < विश्व + रूप
सु-भगाम्the fortunate, auspicious (f.)
सु-भगाम्:
कर्म (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootसुभगा (प्रातिपदिक) < सु + भग
अच्छtowards, hither
अच्छ:
(गत्यर्थे) क्रियाविशेषणम्
TypeIndeclinable
Rootअच्छ (अव्यय/उपसर्गार्थकः)
आ-वदामिI invoke/speak (to)
आ-वदामि:
क्रिया
TypeVerb
Root√वद् (वदति) + आ-
जीव-लाम्life-giving, vital (f.)
जीव-लाम्:
कर्म (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootजीवला (प्रातिपदिक) < √जीव् + -ल (विशेषण)
साshe
सा:
कर्तृ
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
नःof us / our
नः:
सम्बन्ध (अधिकार/हितसम्बन्धः)
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
रुद्रस्यof Rudra
रुद्रस्य:
सम्बन्ध
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
अस्ताम्may it be; let there be
अस्ताम्:
(वाक्य-प्रयोगसूचकः)
TypeIndeclinable
Rootअस्त (अव्यय/निपात; ‘अस्तु/अस्ताम्’ इति प्रार्थनार्थः)
हेतिम्missile, weapon, hurt
हेतिम्:
कर्म
TypeNoun
Rootहेति (प्रातिपदिक)
दूरम्far away
दूरम्:
(गत्यर्थे) क्रियाविशेषणम्
TypeIndeclinable (adverbial accusative)
Rootदूर (प्रातिपदिक/अव्ययीभावे क्रियाविशेषणत्वम्)
नयतुmay (she) lead/carry
नयतु:
क्रिया
TypeVerb
Root√नी (नयति)
गोभ्यःfrom/for the cows
गोभ्यः:
अपादान (वियोगार्थे: ‘from the cows’) / अथवा सम्प्रदान (हितार्थे: ‘for the cows’)
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक)

Rishi: Atharvanic tradition (often anonymous/collective in AV 6th kāṇḍa short hymns)

Devata: Protective remedy/agency (viśvarūpā), with Rudra as the feared source of the ‘hetí’

Chandas: Anuṣṭubh (probable; AV 6 short hymns frequently in anuṣṭubh)

{"primary_rasa":"bhayankara","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"Fear of sudden loss → calm confidence through a benevolent counter-force.","listener_experience":"Relief and protectiveness; sense of a shield placed around the herd.","intensity":5}