Sukta 139
संवननी समुष्पला बभ्रु कल्याणि सं नुद । अमूं च मां च सं नुद समानं हृदयं कृधि
saṃvananī́ samuṣpalā́ babhrú kalyā́ṇi sáṃ nuda | amū́ṃ ca mā́ṃ ca sáṃ nuda samānáṃ hṛ́dayaṃ kṛdhi
O Uniter, Samuṣpalā, brown and gracious, thrust us two together; thrust yonder one and me together—make our hearts one and the same.
Hỡi Đấng Kết-hợp, Samuṣpalā, đấng màu nâu và cát tường, hãy thúc đẩy chúng ta hai người đến gần nhau; hãy thúc đẩy kẻ kia và ta đến gần nhau—hãy làm cho tim chúng ta thành một, đồng nhất.
Rishi: Atharvanic (anukramaṇī-dependent)
Devata: Saṃvananī (personified uniting agent/herb)
Chandas: Anuṣṭubh
{"primary_rasa":"shringara","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From invocation of a gracious uniter to serene mutuality (‘one heart’).","listener_experience":"Warmth, hope for reconciliation, gentle magnetism.","intensity":5}