Sukta 137
अभीशुना मेया आसन् व्यामेनानुमेयाः । केशा नडा इव वर्धन्तां शीर्ष्णस्ते असिताः परि
abhī́śunā méyā āsan vyāménānuméyāḥ | kéśā naḍā́ iva vardhantāṃ śīrṣṇás te asitā́ḥ pári ||
Measured as with reins, measured again by the span—let thy hairs grow like reeds, dark and abundant, all about thy head.
Được đo như bằng dây cương, lại được đo bằng gang tay: xin cho tóc ngươi mọc như lau sậy; quanh khắp đầu ngươi, đen sẫm và dày nhiều.
Rishi: Atharvanic/anonymous (hymn-level attribution varies)
Devata: Keśa (hair) / Oṣadhi (implied)
Chandas: Anuṣṭubh (probable; confirm by metrical analysis)
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From careful regulation (measuring) to quiet confidence in visible renewal.","listener_experience":"Calm assurance; a sense of orderly restoration and embodied dignity.","intensity":3}