Sukta 61
स राजसि पुरुष्टुतँ एको वृत्राणि जिघ्नसे । इन्द्र जैत्रा श्रवस्यैऽ च यन्तवे
sá rā́jasi puruṣṭutám éko vṛtrā́ṇi jighnase | índra jáitrāya śravasyài ca yántave
He, in the bright realm, the Much-extolled, alone thou smitest down the Vṛtras: O Indra, that we may attain to victory and to glorious fame.
Trong cõi sáng rực, Đấng được tán dương nhiều nhất—chỉ một mình Ngài đánh hạ các Vṛtra. Hỡi Indra, để chúng con đạt đến chiến thắng và danh tiếng vinh hiển.
Rishi: Ṛgvedic provenance (adopted into AV20).
Devata: Indra
Chandas: Triṣṭubh/Jagatī-type (RV-style).
{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From luminous assurance to decisive conquest, ending in the uplift of victory and public honor.","listener_experience":"A surge of courage and legitimacy—‘we are backed by the obstacle-breaker.’","intensity":7}