Sukta 57
इन्द्र आशाभ्यस्परि सर्वाभ्यो अभयं करत्। जेता शत्रून् विचर्षणिः
índra ā́śābhyaḥ pári sárvābhyo abháyaṃ karat | jetā́ śátrūn vícarṣaṇiḥ ||
Indra, from every quarter round about, hath made for us security—he, the wide-ruling conqueror of our foes.
Indra, từ mọi phương quanh khắp, đã làm cho chúng ta sự che chở không sợ hãi—ngài, bậc cai trị rộng khắp, kẻ chinh phục các thù địch của chúng ta.
Rishi: RV-source tradition (AV 20 compilation)
Devata: Indra
Chandas: Anuṣṭubh
{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From establishing the perimeter to confident victory; settles into secure calm.","listener_experience":"Empowered, protected, less reactive; sense of standing at the center of a guarded mandala.","intensity":6}