Sukta 54
समीं रेभासो अस्वरन्निन्द्रं सोमस्य पीतये । स्वर्पतिं यदीं वृधे धृतव्रतो ह्योजसा समूतिभिः
sám īṃ rebhā́so asvarann índraṃ sómasya pītáye | svàr-patiṃ yád īṃ vṛdhé dhṛtá-vrato hí ójasā sám-ūtibhiḥ
Together the singers made him resound—Indra—for Soma’s drinking: the Lord of Light, when for his increase, steadfast in his ordinance, he verily with vigor comes with gathered helps.
Các ca sĩ cùng nhau làm ngài vang dội—Indra—để uống Soma: Chúa tể của Ánh sáng. Khi vì sự tăng trưởng của ngài, đấng giữ vững luật thệ nguyện ấy, quả thật đến với sức mạnh, cùng những trợ lực đã được tụ hội.
Rishi: Ṛgvedic provenance (Indra-Soma praise tradition)
Devata: Indra (with Soma as ritual catalyst)
Chandas: Gāyatrī/Anuṣṭubh-like cadence in AV adaptation; underlying RV is typically Triṣṭubh/related (exact RV source needed for certainty)
{"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"From communal song to luminous arrival of help and strength.","listener_experience":"Uplift, connectedness, and a sense that resources are converging in one’s favor.","intensity":6}