Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 2

Sukta 54

समीं रेभासो अस्वरन्निन्द्रं सोमस्य पीतये । स्वर्पतिं यदीं वृधे धृतव्रतो ह्योजसा समूतिभिः

sám īṃ rebhā́so asvarann índraṃ sómasya pītáye | svàr-patiṃ yád īṃ vṛdhé dhṛtá-vrato hí ójasā sám-ūtibhiḥ

Together the singers made him resound—Indra—for Soma’s drinking: the Lord of Light, when for his increase, steadfast in his ordinance, he verily with vigor comes with gathered helps.

Các ca sĩ cùng nhau làm ngài vang dội—Indra—để uống Soma: Chúa tể của Ánh sáng. Khi vì sự tăng trưởng của ngài, đấng giữ vững luật thệ nguyện ấy, quả thật đến với sức mạnh, cùng những trợ lực đã được tụ hội.

सम्together, completely
सम्:
TypeIndeclinable
Rootसम् (उपसर्ग) / सम् (अव्यय)
ईम्indeed; just; (emphatic particle)
ईम्:
TypeIndeclinable
Rootईम् (निपात)
रेभासःthe singers/praisers
रेभासः:
Kartā
TypeNoun
Rootरेभ (प्रातिपदिक)
अस्वरन्they sang/raised (their) voice
अस्वरन्:
TypeVerb
Root√स्वर् (स्वरति ‘ध्वनति/गायति’)
इन्द्रम्Indra
इन्द्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
सोमस्यof Soma
सोमस्य:
सम्बन्ध (genitive)
TypeNoun
Rootसोम (प्रातिपदिक)
पीतयेfor drinking
पीतये:
Sampradāna (purpose)
TypeNoun
Rootपीति (प्रातिपदिक; √पा ‘पिबति’ से)
स्वःपतिम्the lord of heaven
स्वःपतिम्:
Karma (apposition to इन्द्रम्)
TypeNoun
Rootस्वःपति (प्रातिपदिक)
यदाwhen
यदा:
TypeIndeclinable
Rootयदा (अव्यय)
ईम्indeed; just
ईम्:
TypeIndeclinable
Rootईम् (निपात)
वृधेin (his) increase/growth
वृधे:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootवृध् (प्रातिपदिक/कृदन्त-आधार; ‘वृद्धि/वर्धन’)
धृतव्रतःwhose vows are firm/held fast
धृतव्रतः:
Kartā (understood: इन्द्रः)
TypeAdjective
Rootधृत-व्रत (कृदन्त-समास; √धृ ‘धारणे’ + व्रत)
हिfor, indeed
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
ओजसाby strength, with might
ओजसा:
Karaṇa
TypeNoun
Rootओजस् (प्रातिपदिक)
सम्together, completely
सम्:
TypeIndeclinable
Rootसम् (उपसर्ग) / सम् (अव्यय)
ऊतिभिःwith aids/helpings (protections)
ऊतिभिः:
Karaṇa
TypeNoun
Rootऊति (प्रातिपदिक)

Rishi: Ṛgvedic provenance (Indra-Soma praise tradition)

Devata: Indra (with Soma as ritual catalyst)

Chandas: Gāyatrī/Anuṣṭubh-like cadence in AV adaptation; underlying RV is typically Triṣṭubh/related (exact RV source needed for certainty)

{"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"From communal song to luminous arrival of help and strength.","listener_experience":"Uplift, connectedness, and a sense that resources are converging in one’s favor.","intensity":6}