Sukta 135
पत्नी यदृश्यते पत्नी यक्ष्यमाणा जरितरोऽथामो दैव। होता विष्टीमेन जरितरोऽथामो दैव
patnī́ yád ṛ́śyate patnī́ yákṣyamāṇā jaritaro ’thā́mo daivá | hotā́ viṣṭīméná jaritaro ’thā́mo daivá
When the Wife is seen—when the Wife, about to sacrifice—O Singer, then is the divine might. The Hotṛ, with ordered attendance—O Singer, then is the divine might.
Khi người vợ được thấy—khi người vợ sắp cử hành tế lễ—hỡi Ca sĩ, bấy giờ uy lực thần thánh hiển lộ. Vị Hotṛ (tư tế xướng thỉnh) với sự phụng sự được sắp đặt theo trật tự—hỡi Ca sĩ, bấy giờ uy lực thần thánh hiển lộ.
Rishi: RV-derived attribution (uncertain here without anukramaṇī confirmation).
Devata: Daiva ‘power’ as an abstract efficacy; secondarily the sacrificial office itself.
Chandas: RV-style; refrain structure suggests a strophic liturgical piece.
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From recognition of correct placement (patnī/hotṛ) to calm assurance that daiva is present.","listener_experience":"Settled confidence; sense of ceremony becoming ‘whole’.","intensity":4}