Sukta 97
कदू न्व१स्याकृतमिन्द्रस्यास्ति पौंस्यम्। केनो नु कं श्रोमतेन न शुश्रुवे जनुषः परि वृत्रहा
kadū́ nv asyākṛ́tam índrasyā́sti paúṃsyam | kénó nu káṃ śrómatená ná śuśruve jánuṣaḥ pári vṛtrahā́
When, then, is there (made manifest) the deed of Indra—his manly might? By what report, pray, of whom is it not heard, that the Vr̥tra-slayer surpasses (all) from his very birth?
Vậy thì, khi nào công việc của Indra—dũng lực nam nhi của Ngài—được hiển lộ? Bởi lời truyền nào, về ai mà lại không từng nghe rằng: Đấng sát Vṛtra vượt hơn tất cả ngay từ lúc sinh ra?
Rishi: Rigvedic attribution (imported into AV 20): Indra-stotra tradition; specific r̥ṣi not determinable from excerpt alone.
Devata: Indra (Vr̥trahā)
Chandas: Likely Triṣṭubh/Jagatī-class (verification needed).
{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From questioning to certainty: the mind moves from ‘when/how?’ to awe at innate supremacy.","listener_experience":"Arouses confidence and readiness to confront resistance.","intensity":7}