Sukta 93
इन्द्रं तं शुम्भ पुरुहन्मन्नवसे यस्य द्विता विधर्तरि । हस्ताय वज्रः प्रति धायि दर्शतो महो दिवे न सूर्यः
índraṁ táṁ śúmbha puruhánman ávase yásya dvitā́ vidhártari | hástāya vájraḥ práti dhāyi darśató mahó divé ná sū́ryaḥ ||
Adorn thou that Indra for our aid, of much-smiting purpose—whose bolt, set ready to his hand in the Upholder, stands manifest, great in heaven as is the Sun.
Hãy trang sức Indra ấy để phù hộ cho chúng ta—đấng có ý chí đánh diệt nhiều; lưỡi sét (vajra) của Ngài đã đặt sẵn nơi tay, như Đấng Nâng-đỡ, hiển lộ rõ ràng, lớn lao trên trời như Mặt Trời.
Rishi: As per RV source attribution for this verse in AV 20 collections (consult pada-index/Anukramaṇī).
Devata: Indra
Chandas: Triṣṭubh/Jagatī (RV-derived; confirm in edition)
{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"Invocation → empowerment → luminous culmination.","listener_experience":"Protected, energized, mentally bright.","intensity":8}