Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 25

Sukta 93

इन्द्रं तं शुम्भ पुरुहन्मन्नवसे यस्य द्विता विधर्तरि । हस्ताय वज्रः प्रति धायि दर्शतो महो दिवे न सूर्यः

índraṁ táṁ śúmbha puruhánman ávase yásya dvitā́ vidhártari | hástāya vájraḥ práti dhāyi darśató mahó divé ná sū́ryaḥ ||

Adorn thou that Indra for our aid, of much-smiting purpose—whose bolt, set ready to his hand in the Upholder, stands manifest, great in heaven as is the Sun.

Hãy trang sức Indra ấy để phù hộ cho chúng ta—đấng có ý chí đánh diệt nhiều; lưỡi sét (vajra) của Ngài đã đặt sẵn nơi tay, như Đấng Nâng-đỡ, hiển lộ rõ ràng, lớn lao trên trời như Mặt Trời.

इन्द्रम्Indra (as the object of praise/invocation)
इन्द्रम्:
कर्म
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
तम्him
तम्:
कर्म
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
शुम्भadorn / praise (you)
शुम्भ:
(क्रिया)
TypeVerb
Rootशुभ् (धातु; ‘शोभने/अलङ्कारे’)
पुरुहन्मन्O slayer of many (epithet of Indra)
पुरुहन्मन्:
कर्म
TypeNoun (epithet)
Rootपुरुहन्मन् (प्रातिपदिक; इन्द्रस्य विशेषण)
अवसेfor help / for protection
अवसे:
सम्प्रदान
TypeNoun
Rootअवस् (प्रातिपदिक)
यस्यwhose
यस्य:
सम्बन्ध
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
द्विताin two ways / doubly
द्विता:
अधिकारण (काल/प्रकार-अर्थे)
TypeIndeclinable
Rootद्विता (अव्यय)
विधर्तरिin/with the supporter (upholder)
विधर्तरि:
अधिकारण
TypeNoun
Rootविधर्तृ (प्रातिपदिक; ‘विधारणकर्ता’)
हस्तायto the hand
हस्ताय:
सम्प्रदान
TypeNoun
Rootहस्त (प्रातिपदिक)
वज्रःthe thunderbolt
वज्रः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootवज्र (प्रातिपदिक)
प्रतिtowards / in return / against
प्रति:
(क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootप्रति (उपसर्ग/अव्यय)
धायिwas placed / was set
धायि:
(क्रिया)
TypeVerb
Rootधा (धातु; ‘धारण/स्थापन’)
दर्शतःof the splendid/visible one
दर्शतः:
सम्बन्ध
TypeAdjective
Rootदर्शत (प्रातिपदिक; ‘दर्शनीय’)
महोgreat / greatly
महो:
(क्रियाविशेषण/कर्म)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
दिवेto heaven / for the sky
दिवे:
सम्प्रदान
TypeNoun
Rootद्यौ/दिव् (प्रातिपदिक ‘दिव्’)
like / as
:
(उपमान-चिह्न)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
सूर्यःthe Sun
सूर्यः:
कर्तृ/उपमान
TypeNoun
Rootसूर्य (प्रातिपदिक)

Rishi: As per RV source attribution for this verse in AV 20 collections (consult pada-index/Anukramaṇī).

Devata: Indra

Chandas: Triṣṭubh/Jagatī (RV-derived; confirm in edition)

{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"Invocation → empowerment → luminous culmination.","listener_experience":"Protected, energized, mentally bright.","intensity":8}