Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 7

Sukta 92

आ यत् पतन्त्येन्यः सुदुघा अनपस्फुरः । अपस्फुरं गृभायत सोममिन्द्राय पातवे

ā́ yát patanty enyáḥ sudúghā ánapasphuraḥ | apásphuraṃ gṛbhāyata sómam índrāya pātáve ||

When hither fly the eager, the well-yielding, that scatter not, then seize ye the scattering-away: lay hold of Soma for Indra to drink.

Khi kẻ hăm hở, kẻ cho sữa dồi dào, kẻ không tán loạn bay đến đây, thì hãy nắm lấy cái đang tán chạy: hãy giữ chặt Soma để Indra uống.

towards; hither
:
TypeIndeclinable
Rootआ (उपसर्ग) / ā (preverb)
यत्which; that (relative)
यत्:
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
पतन्तिthey fly; they fall
पतन्ति:
Kartā
TypeVerb
Rootपत् (पतँ गतौ)
एन्यःswift; impetuous (f.)
एन्यः:
Kartā (विशेषण)
TypeAdjective
Rootएन्य (प्रातिपदिक)
सुदुघाःwell-milking; yielding well
सुदुघाः:
Kartā (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु-दुघा (प्रातिपदिक; सु + दुह् ‘to milk’ से)
अनपस्फुरःnot slipping away; not scattering
अनपस्फुरः:
Kartā (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअन्-अपस्फुर (प्रातिपदिक; नञ् + अपस्फुर)
अपस्फुरम्(that which is) slipping away; scattering (as object)
अपस्फुरम्:
Karma
TypeNoun/Adjective
Rootअपस्फुर (प्रातिपदिक)
गृभायतseize! grasp!
गृभायत:
TypeVerb
Rootग्रह् (ग्रहँ उपादाने) / √gṛbh (Vedic variant)
सोमम्Soma (juice/plant)
सोमम्:
Karma
TypeNoun
Rootसोम (प्रातिपदिक)
इन्द्रायfor Indra
इन्द्राय:
Sampradāna
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
पातवेto drink; for drinking
पातवे:
Prayojana (उद्देश्य) / Sampradāna-संबद्ध
TypeVerbal noun (Infinitive) / Kṛdanta
Rootपा (पा॒ पाने) → पातृ/पातु (कृदन्त-प्रातिपदिक ‘पातवे’)

Rishi: RV-derived attribution (source-hymn seer per RV Anukramaṇī).

Devata: Indra (with Soma as offering-substance)

Chandas: Likely Triṣṭubh/Jagatī family in RV source; requires scan.

{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From swift motion (patanti) to firm containment (gṛbhāyata) to confident offering.","listener_experience":"A bracing sense of control—‘I can catch what is slipping’—followed by calm dedication.","intensity":6}