Mantra 4

Sukta 91

अवो द्वाभ्यां पर एकया गा गुहा तिष्ठन्तीरनृतस्य सेतौ । बृहस्पतिस्तमसि ज्योतिरिच्छन्नुदुस्रा आकर्वि हि तिस्र आवः

avó dvā́bhyāṃ pará ékayā gā́ guhā́ tíṣṭhantīr ánṛtasya sétau | bṛ́haspátis támasi jyótiḥ icchán úd usrā́ ākárvi hí tísra ā́vaḥ

With help of two, and passing with but one, he brought forth the cows that stood concealed within the cave, at Falsehood’s barrier. Bṛhaspati, seeking light amid the darkness, drew up the ruddy ones: for threefold are his aids.

Nhờ hai sự trợ giúp, và vượt qua chỉ bằng một, ông đưa ra đàn bò đang đứng ẩn trong hang, nơi cửa ải của ‘Hư vọng’. Bṛhaspati tìm ánh sáng giữa bóng tối, kéo lên những con đỏ rực; vì sự trợ giúp của ngài là ba phần.

अवःसहाय्य/रक्षा (aids, protections)
अवः:
Karma
TypeNoun
Rootअवस् (प्रातिपदिक) / अव् (रक्षणे) से व्युत्पन्न
द्वाभ्याम्by two
द्वाभ्याम्:
Karaṇa
TypeAdjective (Numeral)
Rootद्वि (संख्या-प्रातिपदिक)
परःone (is) beyond/farther
परः:
Kartā
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
एकयाby one
एकया:
Karaṇa
TypeAdjective (Numeral)
Rootएक (संख्या-प्रातिपदिक)
गाःcows / rays (गोः)
गाः:
Karma
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक)
गुहाin the cave/hidden place
गुहा:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootगुहा (प्रातिपदिक)
तिष्ठन्तीःstanding, abiding
तिष्ठन्तीः:
Karma
TypeVerb (Participle)
Rootस्था (तिष्ठति) धातु
अनृतस्यof untruth/falsehood
अनृतस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootअनृत (प्रातिपदिक)
सेतौon the bridge/boundary
सेतौ:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootसेतु (प्रातिपदिक)
बृहस्पतिःBṛhaspati
बृहस्पतिः:
Kartā
TypeNoun (Deity)
Rootबृहस्पति (प्रातिपदिक)
तमसिin darkness
तमसि:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootतमस् (प्रातिपदिक)
ज्योतिःlight
ज्योतिः:
Karma
TypeNoun
Rootज्योतिस् (प्रातिपदिक)
इच्छन्seeking, desiring
इच्छन्:
Kartā
TypeVerb (Participle)
Rootइष् (इच्छति) धातु
उत्up, out
उत्:
TypeIndeclinable (Preverb)
Rootउत्
उस्राःthe ruddy ones; dawn-cows/rays
उस्राः:
Karma
TypeNoun/Adjective
Rootउस्रा (प्रातिपदिक)
towards, forth
:
TypeIndeclinable (Preverb)
Root
अकर्विmade, brought forth
अकर्वि:
Kartā
TypeVerb
Rootकृ (करणे) धातु
हिindeed, for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
तिस्रःthree
तिस्रः:
Karma
TypeAdjective (Numeral)
Rootत्रि (संख्या-प्रातिपदिक)
आवःhelps/protections
आवः:
Karma
TypeNoun
Rootअवस् (प्रातिपदिक) / अव् (रक्षणे) से व्युत्पन्न

Rishi: Bṛhaspati/Angiras tradition

Devata: Bṛhaspati

Chandas: Triṣṭubh

{"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"From concealment and darkness to astonished release and confident retrieval.","listener_experience":"A sense of doors opening—inner relief, renewed hope, and readiness to act.","intensity":7}