Sukta 91
अवो द्वाभ्यां पर एकया गा गुहा तिष्ठन्तीरनृतस्य सेतौ । बृहस्पतिस्तमसि ज्योतिरिच्छन्नुदुस्रा आकर्वि हि तिस्र आवः
avó dvā́bhyāṃ pará ékayā gā́ guhā́ tíṣṭhantīr ánṛtasya sétau | bṛ́haspátis támasi jyótiḥ icchán úd usrā́ ākárvi hí tísra ā́vaḥ
With help of two, and passing with but one, he brought forth the cows that stood concealed within the cave, at Falsehood’s barrier. Bṛhaspati, seeking light amid the darkness, drew up the ruddy ones: for threefold are his aids.
Nhờ hai sự trợ giúp, và vượt qua chỉ bằng một, ông đưa ra đàn bò đang đứng ẩn trong hang, nơi cửa ải của ‘Hư vọng’. Bṛhaspati tìm ánh sáng giữa bóng tối, kéo lên những con đỏ rực; vì sự trợ giúp của ngài là ba phần.
Rishi: Bṛhaspati/Angiras tradition
Devata: Bṛhaspati
Chandas: Triṣṭubh
{"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"From concealment and darkness to astonished release and confident retrieval.","listener_experience":"A sense of doors opening—inner relief, renewed hope, and readiness to act.","intensity":7}