Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 2

Sukta 50

ये ते रात्र्यनड्वाहस्तीक्ष्णशृङ्गाः स्वाशवः । तेभिर्नो अद्य पारयाति दुर्गाणि विश्वहा

yé te rá̄try anadvā́has tīkṣṇá-śṛṅgā́ḥ svāśávaḥ | tébhir no adyá pārayā́ti durgā́ṇi viśváhā́ ||

Those oxen of thine, O Night, sharp-horned and of good speed—by them do thou to-day bear us across, beyond all difficult passes, for evermore.

Hỡi Đêm, những con bò đực của Ngài, sừng sắc và chạy nhanh. Nhờ chúng, xin hôm nay hãy đưa chúng con vượt qua mọi lối hiểm nạn, sang bờ bên kia mãi mãi.

येwho/which (those)
ये:
Kartā
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
तेthose
ते:
Kartā
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
रात्रिO Night
रात्रि:
(सम्बोधन)
TypeNoun
Rootरात्रि (प्रातिपदिक)
अनड्वाहाःbulls/oxen
अनड्वाहाः:
Kartā
TypeNoun
Rootअनडुह्/अनड्वाह (प्रातिपदिक)
तीक्ष्णशृङ्गाःsharp-horned
तीक्ष्णशृङ्गाः:
Kartā
TypeAdjective
Rootतीक्ष्ण-शृङ्ग (समास-प्रातिपदिक; कर्मधारयः)
स्वाशवःswift/with good speed
स्वाशवः:
Kartā
TypeAdjective
Rootसु-आशु/स्व-आशु (समास-प्रातिपदिक; बहुव्रीहिः/कर्मधारयः—‘स्व’/‘सु’ + ‘आशु’)
तेभिःwith/by those
तेभिः:
Karaṇa
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
नःfor us/to us
नः:
Sampradāna
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
अद्यtoday
अद्य:
Adhikaraṇa
TypeIndeclinable
Rootअद्य (अव्यय)
पारयातिmay (he/it) carry across / bring through
पारयाति:
(क्रिया)
TypeVerb
Root√पॄ/√पार् (धातु; ‘पारयति’ causative sense ‘to carry across’), पदपाठे ‘पारयाति’ (वेदिक-रूपम्)
दुर्गाणिdifficulties/dangers
दुर्गाणि:
Karma
TypeNoun
Rootदुर्ग (प्रातिपदिक)
विश्वहाalways/at all times
विश्वहा:
Adhikaraṇa
TypeIndeclinable
Rootविश्वहा (अव्यय; ‘विश्वम्’ + ‘हा’ = सर्वदा)

Rishi: Traditionally Atharvanic/Angirasa attribution for Rātri-protection hymns (needs padapāṭha-anukramaṇī confirmation for 19.50).

Devata: Rātri (Night), as guardian and remover of dangers

Chandas: Anuṣṭubh (probable; verify by syllable count in the anukramaṇī tradition)

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From apprehension of ‘durgāṇi’ to trust in Night’s strong conveyance.","listener_experience":"Soothing sense of escort; steadiness and hope.","intensity":4}