Sukta 48
रात्रिः। अथो यानि च यस्मा ह यानि चान्तः परीणहि । तानि ते परि दद्मसि
rātríḥ | átho yā́ni ca yásmā ha yā́ni cāntáḥ parīṇáhi | tā́ni te pári dadmasi
Night. And whatsoever things, from whatever quarter, and whatsoever thou dost encompass within—those we commit unto thee round about.
Hỡi Đêm. Và bất cứ điều gì, từ bất cứ phương nào, và bất cứ điều gì ngươi bao bọc, che chở ở bên trong—tất cả những điều ấy chúng ta xin phó thác cho ngươi khắp bốn bề.
Rishi: Atharvanic tradition (Rātri-hymn complex)
Devata: Rātri
Chandas: Prose-like/irregular (late Atharvanic style; functional liturgy)
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":null,"emotional_arc":"Acknowledgment of many possible threats → comprehensive encompassing → calm relinquishment.","listener_experience":"A felt ‘closing of the circle’—the home becomes a sealed, quiet interior.","intensity":2}