Sukta 24
राष्ट्रम्। येन देवं सवितारं परि देवा अधारयन्। तेनेमं ब्रह्मणस्पते परि राष्ट्राय धत्तन
rā́ṣṭram | yéna deváṃ savitā́raṃ pári devā́ adhā́rayan | ténémaṃ brahmaṇas-pate pári rāṣṭrā́ya dhattana
The Realm: wherewith the Gods encompassed and upheld the god Savitṛ—therewith, O Lord of Prayer, encompass and set this man for the realm.
Vương quốc (Rāṣṭra): bằng điều mà các thần đã bao bọc và nâng đỡ thần Savitṛ—hỡi Brahmaṇaspati, Chúa tể của lời cầu nguyện—cũng bằng điều ấy hãy bao bọc và an lập người này vì vương quốc.
Rishi: Atharvanic/anonymous
Devata: Brahmaṇaspati (Bṛhaspati); rāṣṭra as ritual object
Chandas: Anuṣṭubh (late, flexible)
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"From divine precedent to calm installation: authority becomes settled and supported.","listener_experience":"Reassurance, cohesion, and confidence in rightful placement.","intensity":4}