Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vyavahara, Shloka 29

Determination of Boundary Disputes and Related Matters (सीमाविवादादिनिर्णयः)

अग्नौ सुवर्णमक्षीणं द्विपलं रजते शते अष्टौ त्रपुणि सीसे च ताम्रे पञ्चदशायसि

agnau suvarṇamakṣīṇaṃ dvipalaṃ rajate śate aṣṭau trapuṇi sīse ca tāmre pañcadaśāyasi

Đối với lễ cúng dâng vào lửa thiêng: vàng không hao hụt—hai pala; bạc—một trăm (pala); thiếc và chì—tám (pala) mỗi thứ; đồng—một lượng thích đáng; và sắt—mười lăm (pala).

agnauin fire
agnau:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootagni (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (7th/सप्तमी), Singular
suvarṇamgold
suvarṇam:
Viṣaya (विषय)
TypeNoun
Rootsuvarṇa (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
akṣīṇamundiminished
akṣīṇam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roota-kṣīṇa (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular; नञ्-समास/उपसर्गार्थ ‘not diminished’
dvi-palamtwo palas (weight)
dvi-palam:
Pramāṇa (प्रमाण)
TypeNoun
Rootdvi (प्रातिपदिक) + pala (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular; द्विगु-समासः (द्वे पले यस्य/द्विपलम्)
rajatein silver
rajate:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootrajata (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular (rajate = rajate/rajateṣu? here loc. sg.)
śatein a hundred (units)
śate:
Adhikaraṇa/Pramāṇa (अधिकरण/प्रमाण)
TypeNoun
Rootśata (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular; ‘in (a quantity of) a hundred’
aṣṭaueight
aṣṭau:
Pramāṇa (प्रमाण)
TypeNoun
Rootaṣṭan (प्रातिपदिक)
FormNumeral, Masculine, Nominative (1st), Plural (irregular numeral form)
trapuṇiin tin
trapuṇi:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Roottrapu (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular
sīsein lead
sīse:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsīsa (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय-अव्यय)
tāmrein copper
tāmre:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Roottāmra (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular
pañcadaśa-āyasiin iron (it is) fifteen
pañcadaśa-āyasi:
Adhikaraṇa/Pramāṇa (अधिकरण/प्रमाण)
TypeNoun
Rootpañcadaśa (प्रातिपदिक) + āyas (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular; द्विगु-समासः (पञ्चदश आयसि = in iron (quantity) fifteen)

Lord Agni

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dharmashastra","secondary_vidya":"Mantra","practical_application":"Standardized expiatory/ritual offering measurements for metals used in homa or dāna contexts; supports correct ritual compliance and avoids under/over-offering disputes.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"List","entry_title":"Homa-dāna māna: metal quantities (suvarṇa, rajata, trapu, sīsa, tāmra, ayas)","lookup_keywords":["agni (homa)","suvarṇa-māna","rajata-māna","trapu-sīsa","prāyaścitta"],"quick_summary":"Specifies metal quantities for offerings into fire: gold (2 pala, undiminished), silver (100 pala), tin and lead (8 pala each), copper (due amount), iron (15 pala)."}

Concept: Prāyaścitta and yajña depend on niyama (exact rule) and dravya-śuddhi (proper substance/measure), expressing inner rectification through outer precision.

Application: When performing homa/dāna as expiation, follow standardized weights; ensure metals are genuine/undiminished; keep records for ritual accountability.

Khanda Section: Dāna-vidhi / Prāyaścitta (Ritual Expiation and Gift-Measurements)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A homa altar with a priest weighing metals on a balance: gold, silver, tin, lead, copper, iron arranged in labeled piles, ready for offering into the sacred fire.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, blazing agni-kunda, priest with balance scale, neatly arranged metal ingots labeled by color, assistants holding ladles, flat composition with ornate border.","tanjore_prompt":"Tanjore, gold leaf emphasizing fire and gold ingots, priest in silk, balance scale prominent, symmetrical arrangement of metal piles, rich temple ambiance.","mysore_prompt":"Mysore painting, instructional focus on the balance and labeled measures (pala counts), clean lines, subdued palette, clear depiction of altar geometry.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed still-life of metals and weighing scale beside a fire altar, priest and scribe noting quantities, fine architectural background."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"ritualistic","suggested_raga":"Shree","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: suvarṇamakṣīṇam → suvarṇam akṣīṇam; pañcadaśāyasi → pañcadaśa-āyasi.

Related Themes: Agni Purana 256 (prāyaścitta and dāna-māna context); Agni Purana sections on māna (weights) and dravya classification

A
Agni
S
Suvarṇa (gold)
R
Rajata (silver)
T
Trapu (tin)
S
Sīsa (lead)
T
Tāmra (copper)
Ā
Āyasa (iron)

FAQs

It gives precise pramāṇa (standard weight-quantities) for materials—gold, silver, tin, lead, copper, and iron—intended for an Agni-related ritual offering or prescribed religious gift.

Beyond mythic narration, it preserves practical dharma-technical detail: calibrated weights (pala-based measures) and material-specific prescriptions, reflecting the Purana’s role as a compendium of ritual procedure, norms, and applied religious law.

Following the stated standards—especially using akṣīṇa (unadulterated) substances—supports ritual correctness (śuddhi) and is held to secure the intended merit (puṇya) or expiatory efficacy associated with the offering/gift.