Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Veda-vidhana & Vamsha, Shloka 12

Description of the Royal Dynasties (राजवंशवर्णनम्) — Chapter Colophon and Transition

केतुमतो हेमरथो दिवोदास इतिश्रुतः प्रतर्दनो दिवोदासाद्भर्गवत्सौ प्रतर्दनात्

ketumato hemaratho divodāsa itiśrutaḥ pratardano divodāsādbhargavatsau pratardanāt

Từ Ketumān sinh Hemaratha; từ Hemaratha sinh Divodāsa—điều ấy được truyền tụng trong truyền thống. Từ Divodāsa sinh Pratardana; và từ Pratardana sinh ra hai vị Bhārgava.

केतुमतःof Ketumān
केतुमतः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootकेतुमत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
हेमरथःHemaratha
हेमरथः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootहेमरथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
दिवोदासःDivodāsa
दिवोदासः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदिवोदास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
इतिthus/so called
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण/इत्यर्थक (quotative particle)
श्रुतःknown (as)
श्रुतः:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootश्रु (धातु) + त (कृत् प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषणम्
प्रतर्दनःPratardana
प्रतर्दनः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रतर्दन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
दिवोदासात्from Divodāsa
दिवोदासात्:
Apadana (अपादान/Source)
TypeNoun
Rootदिवोदास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन
भर्गवत्सौBhargavatsa (two persons)
भर्गवत्सौ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभर्गवत्स (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), द्विवचन (Dual)
प्रतर्दनात्from Pratardana
प्रतर्दनात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootप्रतर्दन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन

Lord Agni (narrating the Purana to Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Samanya","secondary_vidya":"Arthashastra","practical_application":"Dynastic sequencing for historical-ritual context; supports royal legitimacy narratives and the mapping of succession in Kāśī traditions.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"List","entry_title":"Ketumān to Pratardana: Kāśī succession and Bhārgava descendants","lookup_keywords":["Ketumat","Hemaratha","Divodasa","Pratardana","Bhargava"],"quick_summary":"Enumerates the Kāśī line from Ketumān through Hemaratha and Divodāsa to Pratardana, noting the emergence of two Bhārgavas from Pratardana."}

Concept: Iti-śruta—authoritative transmission by heard tradition; continuity of dharma through remembered succession.

Application: Frames how Purāṇic knowledge is validated (śruti/smṛti-like ‘heard’ tradition) and used to anchor narratives of kings and sages.

Khanda Section: Vamshanucharita (Genealogies of royal lineages)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: Kingdom

Visual Art Cues: {"scene_description":"A sequence of royal portraits or a court genealogist presenting the line: Ketumān → Hemaratha → Divodāsa → Pratardana, with Bhārgava twins indicated as descendants.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, stylized royal figures in a horizontal frieze with name banners, palace and temple motifs, the reciter pointing to each successor, saturated earthy tones","tanjore_prompt":"Tanjore style, four haloed kings in a vertical lineage panel with gold embossing, Pratardana central, Bhārgava pair as smaller figures below, ornate arch frame","mysore_prompt":"Mysore painting, clean genealogical diagram with miniature busts and connecting lines, court setting minimal, emphasis on clarity and labels","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, court historian unfurling a scroll showing the succession, detailed costumes and jeweled thrones, subtle architectural depth"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Khamaj","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: इतिश्रुतः → इति + श्रुतः; दिवोदासाद्भर्गवत्सौ → दिवोदासात् + भर्गवत्सौ (त् + भ → द्भ).

Related Themes: Agni Purana ch. 277 surrounding Kāśī genealogy verses; Agni Purana genealogical method passages (vaṃśa-nirdeśa) in other dynastic chapters

K
Ketumat
H
Hemaratha
D
Divodāsa
P
Pratardana
B
Bhārgavas
B
Bhṛgu

FAQs

No ritual or technical vidyā is taught here; the verse transmits vamśa (dynastic) knowledge by listing successive ancestors and descendants as preserved in śruti/smṛti-style tradition (itiśrutaḥ).

By preserving historical-genealogical data (vamśānucarita) alongside ritual, polity, and other sciences, the Agni Purana functions as a reference compendium—cataloging lineages that anchor narratives, regional kingship traditions, and Purāṇic historiography.

Reciting and remembering righteous lineages is traditionally held to support śraddhā (faith) and dharma-smṛti (memory of dharma), reinforcing continuity of sacred history and merit through attentive listening (śravaṇa) of Purāṇic accounts.