
Adhyaya 132 — Sevā-cakra and Tārā-cakra (Indicators of Gain/Loss, Compatibility, and Risk)
Thần Agni giới thiệu «Sevā-cakra» như một bánh xe chẩn đoán theo jyotiṣa để đọc lābha–alābha (được–mất), đặc biệt chú trọng các quan hệ và sự lệ thuộc (cha, mẹ, anh em, vợ chồng). Chương nêu cách dựng bánh xe: một lưới 35 ô tạo bởi các đường chia dọc và ngang; quy định đặt chữ theo nguyên âm và các phụ âm sparśa, rồi luận đoán dựa trên phân loại âm vị của tên gọi. Kết quả được gom thành các trạng thái thành tựu cát tường (siddha, sādhya, susiddha) và các trạng thái nguy hiểm (ari, mṛtyu), kèm lời răn phải tránh dấu hiệu “kẻ thù”/“tử vong” khi khởi sự. Một hệ phân loại song song gắn các nhóm âm với các loài/hạng (deva, daitya, nāga, gandharva, ṛṣi, rākṣasa, piśāca, con người), lập thang “sức mạnh” để so sánh và nhấn mạnh tiết chế theo dharma: kẻ mạnh không nên áp bức kẻ yếu. Chương tiếp tục với «Tārā-cakra»: xác định nakṣatra từ âm tiết đầu của tên, rồi tính kết quả bằng cách đếm mātrā và chia cho hai mươi, cho ra các loại như janma, sampat, vipat, kṣema… Cuối cùng, văn bản liệt kê các cặp thân–thù giữa các rāśi (rāśi-maitrī) và cảnh báo không nên phục vụ dưới một cung “bạn”, kết hợp chiến lược quan hệ với kỹ thuật dự báo.
No shlokas available for this adhyaya yet.
The chapter emphasizes cakra-construction and computation rules: a 35-cell grid using vowels and sparśa letters for the Sevā-cakra, and a Tārā-cakra method based on mātrā counting within the name followed by division by 20 to obtain the remainder as the phala-category.
It frames predictive technique as dharma-guided decision support: avoid destructive indicators (ari/mṛtyu), cultivate beneficial alliances, and apply strength ethically (do not oppress the weak), thereby aligning worldly action (bhukti) with moral discipline that supports higher spiritual aims (mokṣa).
Sampat-tārā is praised as highly auspicious; Kṣema-tārā is favorable for all works; Vipat-tārā is described as fruitless/inauspicious; Janma-tārā is explicitly called inauspicious; and Artha-nāśinī is said to cause loss of wealth.
It uses varṇa-vibhāga as an interpretive hierarchy for outcomes and relative ‘strength’ in interactions, turning phonetics into a symbolic cosmology that informs compatibility, risk assessment, and ethical restraint.