
Chapter 213 — पृथ्वीदानानि (Gifts of the Earth)
Đức Agni mở đầu phần trình bày có hệ thống về pṛthvī-dāna (bố thí đất/hiến tặng Địa cầu), xem dāna vừa là sự mô phỏng trật tự vũ trụ vừa là “kỹ thuật” nghi lễ. Chương mở bằng việc định nghĩa Đất theo các cấp chuẩn, quy chiếu đến tận Jambūdvīpa, và chỉ dạy cách tạo một “mô hình địa giới” lý tưởng với trọng lượng quy định (như các bhāra vàng), gồm cấu hình kūrma (rùa) và padma (hoa sen) biểu thị sự nâng đỡ vũ trụ và sự khai nở cát tường. Từ biểu tượng, Agni chuyển sang quả báo công đức: người thí chủ đạt Brahmaloka và hoan hỷ cùng các Pitṛ; việc cúng dường quy hướng Viṣṇu đem lại Kāmadhenu như phần thưởng mẫu mực. Kinh văn tôn go-dāna (bố thí bò) là “tổng nhiếp mọi bố thí” (sarva-dāna), rồi nêu các bố thí đại phước: dâng bò kapilā trước Viṣṇu để cứu độ dòng tộc, hiến tặng người nữ trang sức được công đức ngang Aśvamedha, và hiến đất màu mỡ, làng mạc, thành thị hay thị trấn chợ để được phú quý và an lạc. Chương kết bằng nghi thức thả bò đực tháng Kārttika (vṛṣotsarga) nhằm giải thoát dòng tộc, hoàn tất phổ từ biểu tượng vũ trụ đến dharma xã hội–kinh tế.
No shlokas available for this adhyaya yet.
It prescribes graded standards and symbolic constructions for ‘gifting the Earth’ using precise measures and auspicious forms (kūrma/padma), and it links these gifts—along with land, cow, settlement, and bull-release rites—to lineage uplift and attainment of higher worlds such as Brahmaloka.
It treats dāna as a calibrated dharmic act: correct form, material measure, and devotional context (notably before Viṣṇu) convert wealth into merit, benefiting Pitṛs and lineage while orienting the donor toward higher loka-attainments and purified prosperity.