
Mahādānas — The Great Gifts (महादानानि)
Chương này như một lời kết và điểm chuyển sang chuỗi Dana-mahātmya: khép lại đơn vị về “đại thí” (mahādāna) và chuẩn bị người đọc bước vào danh mục bố thí chi tiết hơn (nānā-dānas). Văn bản còn lưu các dị bản và tiểu đề khác nhau (chẳng hạn cách đọc gắn với “Kṛṣṇā Vaitaraṇī”), cho thấy truyền thống sao chép và việc lưu hành phần dāna theo các phân loại nghi lễ. Theo phương pháp Agneya, mahādāna không chỉ là lời khuyên đạo đức mà là một “kỹ thuật dharma” có tên gọi các dạng thí, giả định về tư cách người thực hành và quả báo được hứa khả. Vị trí chương nhấn mạnh lối sư phạm bách khoa của Purāṇa: từ phạm trù lớn (mahādāna) chuyển sang thao tác cụ thể (nānā-dānas), vẫn giữ mục tiêu tối hậu—thanh tịnh hóa, nâng đỡ tổ tiên trong nghi lễ śrāddha, và gắn lòng hào phóng xã hội với tiến trình giải thoát.
No shlokas available for this adhyaya yet.
The chapter preserves pāṭhāntaras (variant readings) that indicate how dana sub-sections were titled and transmitted across manuscripts, reflecting ritual taxonomy and regional recensional history.
By framing mahādāna as a structured dharmic discipline, it positions large-scale giving as a purificatory practice that supports ancestral welfare and personal progress toward bhukti (well-being) and mukti (liberation).