Previous Verse
Next Verse

Shloka 76

आत्यन्तिक-लयहेतुः: तापत्रय-विवेचनम् तथा ‘भगवान्/वासुदेव’ शब्दार्थः

Threefold Suffering and the Path to Final Liberation; Meaning of Bhagavān and Vāsudeva

एवम् एष महाशब्दो भगवान् इति सत्तम परमब्रह्मभूतस्य वासुदेवस्य नान्यगः

evam eṣa mahāśabdo bhagavān iti sattama paramabrahmabhūtasya vāsudevasya nānyagaḥ

اے سَتّم! “بھگوان” کا یہ عظیم لقب صرف واسودیو ہی کے لیے ہے جو پرم برہمن کی حقیقت ہے؛ کسی اور کے لیے نہیں۔

एवम्thus
एवम्:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (adverb of manner: “thus”)
एषःthis
एषः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
महाशब्दःthe great word/term
महाशब्दः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहā (प्रातिपदिक) + शब्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारय-समास (great + word)
भगवान्Bhagavān (the Lord)
भगवान्:
Sambandha (Apposition/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेष्य/नाम (title)
इति“thus/so called”
इति:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण/इत्यर्थक (quotative particle)
सत्तमO best of the good
सत्तम:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसत्तम (प्रातिपदिक; सम्बोधन)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; संबोधनपद (address)
परमब्रह्मभूतस्यof (him) who is the Supreme Brahman
परमब्रह्मभूतस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक) + ब्रह्मन् (प्रातिपदिक) + भूत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; तत्पुरुष-समास; विशेषण (of one who has become/being the Supreme Brahman)
वासुदेवस्यof Vāsudeva
वासुदेवस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवासुदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
अन्यगःnot otherwise/none other (lit. not going elsewhere)
अन्यगः:
Karta (Predicate adjective/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootअन्यग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (not going elsewhere/other-directed)

Sage Parāśara (in instruction to Maitreya)

V
Vāsudeva
V
Vishnu

FAQs

Here it is presented as a “mahāśabda” (supreme designation) reserved for Vāsudeva, indicating the unique fullness of divine excellence and supreme lordship.

Parāśara identifies Vāsudeva as “paramabrahmabhūta”—the one whose very being is the Supreme Brahman—thereby grounding theology in the claim that Vishnu is the highest metaphysical principle.

The verse asserts Vishnu (as Vāsudeva) as the singular Supreme Lord, supporting a Vaishnava framework where ultimate reality and divine sovereignty culminate in him alone.