Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

प्रियव्रतवंशवर्णनम् — सप्तद्वीपविभागः, जम्बूद्वीप-वर्षविभागः, भरत-नामकरणम्

शाल्मले च वपुष्मन्तं नरेन्द्रम् अभिषिक्तवान् ज्योतिष्मन्तं कुशद्वीपे राजानं कृतवान् प्रभुः

śālmale ca vapuṣmantaṃ narendram abhiṣiktavān jyotiṣmantaṃ kuśadvīpe rājānaṃ kṛtavān prabhuḥ

اور شالمَلی دْویپ میں ربّ نے وپُشمنت کو بادشاہ کے طور پر مسح و تاجپوشی دی؛ اور کُش دْویپ میں جیوتِشمنت کو راجا مقرر کیا۔

शाल्मलेin Śālmala (dvīpa)
शाल्मले:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootशाल्मलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; द्वीपनाम (place-name)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक निपात (conjunction)
वपुष्मन्तम्Vapuṣmant
वपुष्मन्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवपुष्मन्त् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; व्यक्तिनाम
नरेन्द्रम्as king/lord of men
नरेन्द्रम्:
Karma (Object complement/कर्म)
TypeNoun
Rootनर + इन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (lord of men)
अभिषिक्तवान्having anointed
अभिषिक्तवान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootअभि + सिच् (धातु)
Formक्तवतु-प्रत्ययान्त (past active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्तरि प्रयोग (one who has anointed)
ज्योतिष्मन्तम्Jyotiṣmant
ज्योतिष्मन्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootज्योतिष्मन्त् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; व्यक्तिनाम
कुशद्वीपेin Kuśadvīpa
कुशद्वीपे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकुश + द्वीप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (द्वीप-शब्दः नपुंसकः), सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष
राजानम्as king
राजानम्:
Karma (Object complement/कर्म)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
कृतवान्having made/appointed
कृतवान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्तवतु-प्रत्ययान्त (past active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्तरि (one who has made/appointed)
प्रभुःthe lord
प्रभुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Sage Parāśara (narrating to Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: Names of rulers assigned to specific dvīpas

Teaching: Historical

Quality: authoritative

Cosmic Hierarchy: Dvipas (continents)

Concept: Legitimate authority is portrayed as a sacred trust, established through consecration and oriented to protection of the world-order.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Treat leadership roles as stewardship—seek competence, accountability, and service-minded decision-making.

Vishishtadvaita: Rulership functions as kainkarya (service) within the Lord’s cosmic administration, not mere personal power.

Dharma Exemplar: Consecration and appointment as dharmic legitimation of rule

Key Kings: Priyavrata, Vapuṣmant, Jyotiṣmant

Vishnu Form: Narayana (cosmic)

V
Vishnu (Prabhu)
V
Vapuṣmant
J
Jyotiṣmant
Ś
Śālmalī-dvīpa
K
Kuśa-dvīpa

FAQs

It presents cosmic geography as an ordered realm under divine sovereignty, where each continent (dvīpa) has a designated ruler established by the Lord to maintain dharma and stability.

Through a catalog of dvīpas and their rulers, Parāśara shows that political authority is ultimately derivative—kingship is conferred by the Prabhu, reflecting a cosmos structured by higher law.

“Prabhu” emphasizes Vishnu as the supreme regulator of the world-order: even the distribution of realms and royal consecrations proceeds from His overarching lordship.