Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

वासुदेवस्वरूपनिरूपणं—सर्गक्रमश्च

Vāsudeva’s Nature and the Ordered Process of Creation

भूतेन्द्रियाणां हेतुः स त्रिगुणत्वान् महामुने यथा प्रधानेन महान् महता स तथावृतः

bhūtendriyāṇāṃ hetuḥ sa triguṇatvān mahāmune yathā pradhānena mahān mahatā sa tathāvṛtaḥ

اے مہامنی! تین گُنوں سے مرکّب ہونے کے سبب وہ بھوتوں اور حواس کا سبب بنتا ہے؛ جیسے مہان پرادھان سے ڈھکا ہے، ویسے ہی وہ بھی مہت تتّو سے اسی طرح محجوب ہے۔

भूतेन्द्रियाणाम्of the elements and senses
भूतेन्द्रियाणाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभूत + इन्द्रिय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (भूतानां इन्द्रियाणि) (neut gen pl)
हेतुःcause
हेतुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहेतु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (masc nom sg)
सःhe/that (it)
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम (masc nom sg; pronoun)
त्रिगुणत्वात्due to (its) threefold guṇas
त्रिगुणत्वात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootत्रि + गुण + त्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन; तत्पुरुषः (त्रयः गुणाः यस्मिन्) + त्व-प्रत्यय (neut abl sg; because of being three-guṇas)
महामुनेO great sage
महामुने:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहा + मुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; कर्मधारयः (महान् मुनिः) (masc voc sg)
यथाas
यथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formउपमान/प्रकारवाचक-अव्यय (comparative adverb: ‘as’)
प्रधानेनby/with Pradhāna (primordial matter)
प्रधानेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootप्रधान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन (neut ins sg)
महान्Mahat (the Great principle)
महान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (masc nom sg)
महताby the great (principle)
महता:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; अत्र साधारणतः पुंलिङ्ग-तृतीया (masc ins sg)
सःit/he
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम (masc nom sg)
तथाthus
तथा:
Sambandha (Manner/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb: ‘thus/so’)
आवृतःis enveloped/covered
आवृतः:
Kriya (State/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + वृ (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग प्रथमा एकवचन (masc nom sg; covered/enveloped)

Sage Parāśara (teaching Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: How the three-guṇa constitution of Ahaṃkāra becomes the cause of bhūtas and indriyas, and how each tattva is enveloped by its antecedent

Teaching: Cosmological

Quality: revealing

Creation Stage: Primary

Concept: Ahaṃkāra, being tri-guṇic, functions as the causal ground of elements and senses, while remaining ‘covered’ by Mahat just as Mahat is covered by Pradhāna.

Vedantic Theme: Maya

Application: Use the notion of ‘āvaraṇa’ (covering) to observe how deeper conditioning hides subtler awareness; practice inward inquiry and devotion to the indwelling Lord to pierce layers of obscuration.

Vishishtadvaita: The world’s causal chain is not independent: each layer is supported and pervaded, aligning with the doctrine of the Lord as antaryāmin sustaining tattvas from within.

Vishnu Form: Para-Brahman

Antaryamin: Yes

Jagat Karana: Yes

T
Triguṇa (Sattva-Rajas-Tamas)
B
Bhūtas (elements)
I
Indriyas (senses)

FAQs

The verse links triguṇa-nature to causality: through sattva, rajas, and tamas the chain of manifestation proceeds, yielding the senses and the elements within creation.

Parāśara presents a layered cosmology where Mahat arises in relation to Pradhāna and is described as being ‘covered’ by it—indicating dependence and concealment within the unfolding of tattvas.

Even while using Sāṅkhya-style categories (Pradhāna, Mahat, guṇas), the Purāṇic intent is that the supreme sovereignty behind these processes is Vishnu, the ultimate ground in whom cosmic evolution is ordered.