प्रह्लादस्य अव्यभिचारिणी भक्ति, मायाविनाशः, तथा विष्णोः विश्वरूप-स्तुतिः
तद् एभिर् अलम् अत्यर्थं दुष्टारम्भोक्तिविस्तरैः अविद्यान्तर्गतैर् यत्नः कर्तव्यस् तात शोभने
tad ebhir alam atyarthaṃ duṣṭārambhoktivistaraiḥ avidyāntargatair yatnaḥ kartavyas tāta śobhane
ان کج نیتی سے شروع ہونے والی اور جہالت میں گھری ہوئی طویل باتوں سے بس—بہت بس۔ اے عزیز، اپنی کوشش کو حقیقی طور پر مبارک اور شایانِ شان راہ کی طرف لگا۔
Sage Parāśara (in instruction to Maitreya)
Concept: Abandon verbose arguments born of crooked intent and confined to ignorance; redirect effort toward what is truly auspicious (śobhana).
Vedantic Theme: Maya
Application: Reduce compulsive debate and cultivate practices that purify intention—study, japa, and service aligned with dharma.
Vishishtadvaita: Right knowledge is not mere dialectic; it must culminate in surrender to the Lord and purification of intention.
Bhakti Type: Shanta
This verse dismisses verbose, ill-motivated discourse as rooted in avidyā and urges directing effort toward what is truly auspicious—supporting dharma and right knowledge.
Parāśara frames effort as something to be consciously redirected away from disputation born of ignorance and toward śobhana—wholesome, elevating aims aligned with dharma.
By rejecting avidyā and emphasizing auspicious striving, the teaching implicitly supports the Purana’s aim: purification of understanding so the seeker can orient toward Vishnu as the supreme, ordering reality.