Vishnu Enters the Deva–Asura War and Slays Kalanemi
ततो ऽमराणां पृतना यशस्विनी स्कन्देन्द्रविष्णुवम्बुपसूर्यपालिता नानास्त्रशस्त्रोद्यतदोःसमूहा समाससादारिबलं महीध्रे
tato 'marāṇāṃ pṛtanā yaśasvinī skandendraviṣṇuvambupasūryapālitā nānāstraśastrodyatadoḥsamūhā samāsasādāribalaṃ mahīdhre
پھر اَمروں کی باوقار و نامور فوج—سکند، اِندر، وِشنو، ورُن اور سورج کی حفاظت میں—طرح طرح کے ہتھیار و اسلحہ اٹھائے بازوؤں کے جمگھٹ کے ساتھ پہاڑ پر دشمن لشکر پر جا پڑی۔
{ "primaryRasa": "vira", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Purāṇic battle narration often marks legitimacy and invincibility through divine guardianship; naming Skanda (war leadership), Indra (sovereignty), Viṣṇu (cosmic order), Varuṇa (ṛta), and Sūrya (illumination/power) signals a fully sanctioned deva offensive.
Astra are projectile/missile weapons (often invoked/released), while śastra are hand-held weapons (sword, mace, spear). The pairing emphasizes total martial readiness.
Not in this śloka. ‘Mahīdhra’ is generic (‘mountain’). Identification with a named site requires additional surrounding verses.